Раньше я одиноко жил
Ни кола, ни двора.
Сегодня же жить на
Широкую ногу стал
Весной, верхом на лошади,
Легко и быстро поскакал.
За день посмотрел все цветы,
Что в городе Чанъань расцвели.
Оригинальная поэма:
「登科后」
孟郊
昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯。
春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。
благодарность:
Когда Мэн Цзяо было сорок шесть лет, он получил первую степень и не смог сдержать своей радости, превратив ее в это уникальное стихотворение.
В первых двух строках неудовлетворительная ситуация в прошлом уже не стоит упоминания, а сегодняшний успех на императорском экзамене заставляет дух человека воспарить, а волнение - взлететь.
Поэт дважды терпел неудачу, но на этот раз он получил высшее образование, поэтому он как будто внезапно вынырнул из моря горечи и поднялся на вершину радости. Поэтому начало стихотворения прямо-таки изливает экстаз сердца, говорит о том, что прошлый вид жизни на лишения и размышления о тревогах больше не стоит упоминания, в это время золотой список, наконец-то поднятые брови, свободно и легко, это действительно неисчерпаемое удовольствие.
Последние две строки: приветствуем весенний ветерок, лошадь бежит свободно, как будто в один прекрасный день можно увидеть парчу процветания Чанъаня.
Поэт с гордостью, сердце расцветает, будет сталкиваться с весенним ветром езды в цветах Чанъань Road Bu, люди счастливы с духом свежести, поэт в это время, не только чувствовать весенний ветер Мирт, небо далеко, проспект плоский и широкий, и даже его лошадь также четыре копыта ветра. Большой город Чанъань, весенние цветы, но в его один день, чтобы увидеть все, действительно звук, яркий и ясный и отличительной очарование.
Стихотворение обладает большой емкостью мысли и искусства, оно ясное и свободно льющееся, с особым шармом, поэтому стало знаменитой строкой, любимой последующими поколениями.
Переводчик:
Ли Цзо(李佐)
О поэте:
Мэн Цзяо (孟郊), 751 - 814 гг. н. э., был уроженцем Децина, провинция Чжэцзян, и провел свои ранние годы в уединении на горе. В возрасте сорока шести лет он был принят в число цзиньши. Мэн Цзяо написал более 400 стихотворений, большинство из которых посвящены его личным горестям и страданиям, а также выражают его циничные мысли и чувства.