После сдачи инператорского экзамена

deng ke hou
Раньше я одиноко жил
Ни кола, ни двора.
Сегодня же жить на
Широкую ногу стал
Весной, верхом на лошади,
Легко и быстро поскакал.
За день посмотрел все цветы,
Что в городе Чанъань расцвели.

Оригинальная поэма:

「登科后」
昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯。
春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。

孟郊

благодарность:

Когда Мэн Цзяо было 46 лет, он получил первую премию на императорских экзаменах и не смог сдержать своей радости, поэтому превратил ее в это уникальное стихотворение.

В первых двух строках неудовлетворительная ситуация в прошлом уже не стоит упоминания, а сегодняшний успех на императорском экзамене заставляет дух человека воспарить, а волнение – взлететь. Поэт дважды терпел неудачу, но на этот раз он получил высшее образование, поэтому он как будто внезапно вынырнул из моря горечи и поднялся на вершину радости. Поэтому начало стихотворения прямо-таки изливает экстаз сердца, говорит о том, что прошлый вид жизни на лишения и размышления о тревогах больше не стоит упоминания, в это время золотой список, наконец-то поднятые брови, свободно и легко, это действительно неисчерпаемое удовольствие.

Последние две строки: приветствуем весенний ветерок, лошадь бежит свободно, как будто в один прекрасный день можно увидеть парчу процветания Чанъаня.

Поэт с гордостью, сердце расцветает, будет сталкиваться с весенним ветром езды в цветах Чанъань Road Bu, люди счастливы с духом свежести, поэт в это время, не только чувствовать весенний ветер Мирт, небо далеко, проспект плоский и широкий, и даже его лошадь также четыре копыта ветра. Большой город Чанъань, весенние цветы, но в его один день, чтобы увидеть все, действительно звук, яркий и ясный и отличительной очарование.

Стихотворение обладает большой емкостью мысли и искусства, оно ясное и свободно льющееся, с особым шармом, поэтому стало знаменитой строкой, любимой последующими поколениями.

Переводчик:

Ли Цзо(李佐)

О поэте:

Мэн Цзяо (孟郊), 751 – 814 гг. н. э., был уроженцем Децина, провинция Чжэцзян, и провел свои ранние годы в уединении на горе. В возрасте сорока шести лет он был принят в число цзиньши. Мэн Цзяо написал более 400 стихотворений, большинство из которых посвящены его личным горестям и страданиям, а также выражают его циничные мысли и чувства.

Total
0
Shares
Prev
Весенее восхищение
chun xing

Весенее восхищение

После мелкого дождя ивовые кустыЕще зеленее становились

Next
Приход поздней весны в родную лачугу
mu chun gui gu shan cao tang

Приход поздней весны в родную лачугу

У подножья горы весна отступает,И иволги поют все реже

You May Also Like