「赋得自君之出矣」张九龄

fu de zi jun zhi chu yi

「赋得自君之出矣」
自君之出矣,不复理残机。
思君如满月,夜夜减清辉。

张九龄

释义:

此诗描写了丈夫远行的女子在家中的孤单处境和对丈夫的思念之情,诗人用月亮的比喻表达含蓄、婉转的思念,亦象征思妇情操的纯洁无邪、忠贞专一。

前两句:自从你离开家乡远行,我再不去动破旧织机。

“自君之出矣”,即拈用成句。良人离家远行而未归,表明了一个时间概念。良人离家有多久,诗中没有说,只写了“不复理残机”一句,发人深思:首先,织机残破,久不修理,表明良人离家已很久,女主人长时间没有上机织布了;其次,如果说,人去楼空给人以空虚寂寥的感受。那么,君出机残也同样使人感到景象残旧衰飒,气氛落寞冷清;再次,机上布织来织去,始终未完成,它仿佛在诉说,女主人心神不定,无心织布,内心极其不平静。

后两句:想念你犹如天边圆月,一夜一夜减弱了光辉。

接着,诗人便用比兴手法描绘她心灵深处的活动:“思君如满月,夜夜减清辉。”在这里诗人用皎皎明月象征思妇情操的纯洁无邪,忠贞专一。“夜夜减清辉”,写得既含蓄婉转,又真挚动人。比喻美妙贴切,想象新颖独特,使整首诗显得清新可爱,充满浓郁的生活气息。

全诗想象新颖独特,形象生动,充满生活气息;语言含蓄婉转,意境清雅。

关于诗人:

zhang jiu ling

张九龄(678 – 740),字子寿,韶州曲江(今广东韶关)人。他是“开元之治”的最后一位贤相,议论朝政,刚正不阿。后为李林甫、牛仙客等所忌,于开元二十四年(736)被排挤出朝,贬为荆州刺史,以文史自娱,写了不少清淡惋惬、寄托深远之诗。

Total
0
Shares
Prev
「山中留客」张旭
shan zhong liu ke

「山中留客」张旭

「山中留客」山光物态弄春晖,莫为轻阴便拟归。纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。 张旭 释义:

Next
「经鲁祭孔子而叹之」李隆基
jing lu ji kong zi er tan zhi

「经鲁祭孔子而叹之」李隆基

「经鲁祭孔子而叹之」夫子何为者,栖栖一代中。地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。今看两楹奠,当与梦时同。 李隆基 释义:

You May Also Like