À Liuzhou, en février de Liu Zongyuan L’esprit de l’exil, le sentiment de l’hôte, unis dans la même désolation 6 minute read
Aube, au nord de l’Étang du Fou de Liu Zongyuan Les nuages de la nuit se dissipent au-dessus des îlots 9 minute read
À mon jeune frère Zongyi de Liu Zongyuan Mes restes d’âme éparpillés redoublent d’obscurité 9 minute read
Regard vers la capitale de Liu Zongyuan Au bord de la mer, les pics aigus sont comme des lames de glaive 8 minute read
À Liuzhou, en février de Liu Zongyuan L’esprit de l’exil, le sentiment de l’hôte, unis dans la même désolation byPoems2026年 2月 17日
Aube, au nord de l’Étang du Fou de Liu Zongyuan Les nuages de la nuit se dissipent au-dessus des îlots byPoems2026年 2月 17日
À mon jeune frère Zongyi de Liu Zongyuan Mes restes d’âme éparpillés redoublent d’obscurité byPoems2026年 2月 17日
Regard vers la capitale de Liu Zongyuan Au bord de la mer, les pics aigus sont comme des lames de glaive byPoems2026年 2月 17日