「燕子来舟中作」杜甫

yan zi lai zhou zhong zuo

「燕子来舟中作」
湖南为客动经春,燕子衔泥两度新。
旧入故园尝识主,如今社日远看人。
可怜处处巢居室,何异飘飘托此身。
暂语船樯还起去,穿花贴水益沾巾。

杜甫

赏析:

本诗作于唐代宗大历四年(769年)春,杜甫漂泊至湖南潭州(今长沙)的舟中。此前一年,他离开夔州,辗转江湘,以舟为家,贫病交加。此时诗人已五十八岁,生命进入最后三载的漂泊。故园万里,归计无着;社日燕来,却成天涯孤客。此诗以燕为镜,照见的是一个伟大灵魂在生命暮年、在天地之间的微小与坚韧。

首联:“湖南为客动经春,燕子衔泥两度新。”
我流落湖南为客,转眼又是一春;燕子衔泥筑巢,已见两度更新。
开篇以平淡记时起笔。“动经春”写时间在漂泊中不知不觉流逝,蕴含倦意;“两度新”则以燕巢的“新”反衬诗人处境的“旧”——流离依旧,归期杳然。燕子尚有定期可归,能建新巢,而诗人年年为客,家园只在梦中。人与燕的对比,在寻常叙句中悄然展开。

颔联:“旧入故园尝识主,如今社日远看人。”
你昔日飞入我故园时,曾认得我这主人;如今春社之日,却只在远处静静看着我。
此联忽转亲切想象,将燕子视为跨越时空的故交。“旧入故园”是记忆中的温暖场景,燕子识主,暗写昔日在长安、洛阳等地相对安定的生活;“如今远看”则是冰冷现实,燕子不再亲近,如同命运与故土都已疏远。社日本是祭祀土地、祈求丰收的团聚之日,此刻却成了孤独的刻度。诗人与燕子之间这微妙的距离变化,实则是他与整个世界关系的隐喻。

颈联:“可怜处处巢居室,何异飘飘托此身。”
可怜你处处筑巢为家,与我这飘飘无定、托身舟中的生涯又有何异?
由燕及己,直接点明“同是天涯沦落”的主题。然而细辨之,燕子“处处巢居”是自然的生存方式,年年可返;诗人“飘飘托此身”却是战乱与命运逼迫下的无尽流浪。诗人说“何异”,实是深知“大有异”——燕子的漂泊尚有轮回与希望,人的漂泊却可能是没有终点的放逐。这是怜燕,更是自怜,语淡而悲深。

尾联:“暂语船樯还起去,穿花贴水益沾巾。”
你暂时停在船桅上与我低语片刻,终究又起身飞走,穿行花间,轻贴水面;此情此景,更让我泪落沾巾。
全诗情感在此凝聚、迸发又归于寂寥。“暂语”二字极妙,写燕子似解人意,给予诗人片刻虚幻的慰藉;“还起去”则写慰藉的短暂与必然消逝。最终,燕子翩然融入春光(“穿花贴水”),而诗人却被孤零零留在泪光之中。动与静、自由与困守、生机与暮气,在这一刻形成令人心碎的对照。

整体赏析:

此诗是杜甫漂泊诗作的巅峰之一,其妙处在于创造了一种“与物对话”的深刻孤独。全诗以对燕倾诉的语气展开,燕子不仅是比喻或象征,更是诗人建构的一个对话者、见证者与对照者

结构上呈回环递进之势:由见燕而起兴(首联)→ 由燕忆旧而生怅(颔联)→ 由燕及己而明悲(颈联)→ 由燕去而泪下(尾联)。情感从平静的叙述,渐生波澜,终至泪下,如溪流汇潭,深沉静默中蓄满哀伤。

更重要的是,诗中存在双重漂泊的映照:燕子的漂泊,是自然律动,轻盈而富有生机;诗人的漂泊,是时代创伤,沉重而布满沧桑。诗人将自身命运“嫁接”于自然物象,并非简单的比拟,而是在天地时序中为个人的苦难寻找一个参照系,从而获得某种超越性的悲悯——既悲自身,亦悲万物在无常中的流转。

写作特点:

  • 以细微见深广的取材:通过舟中一燕,折射出整个晚年漂泊生涯、故园之思与时代离乱。题材极小,格局极大,体现了杜甫“咫尺万里”的艺术功力。
  • 拟人化中的距离把控:全诗将燕子人格化(“识主”、“看人”、“暂语”),但始终保持着一种微妙距离。燕子终究是“他者”,它的来去自如,反衬了人的无法自主;它的“远看”与“起去”,暗示了慰藉的虚幻。这种写法比直写孤独更为孤寂。
  • 时间意象的叠加与压力:“动经春”、“两度新”、“社日”等时间词反复出现,形成一种循环往复的时间感,暗示漂泊的无尽。这与燕子年年如期而至的“自然时间”形成对抗,凸显了人生“历史时间”的残酷。
  • 结尾的画面张力:“穿花贴水”极写燕子飞翔之美与春意之浓,“益沾巾”则极写诗人内心之悲。以乐景写哀,以动态写静哀,画面反差极大,情感冲击极强,含蓄而震撼。

启示:

这首作品告诉我们,最深刻的孤独,是在与世界的关联中照见自己的无所依凭。杜甫的伟大,在于他从未因个人的苦难而陷入自怨自艾。他将自己的漂泊,融入对万物生存状态的体察之中,从而将一己之悲,升华为一种普遍性的生命关怀。

这首诗给予现代人的启示在于:我们如何与自身的“漂泊感”共存? 在变动不居的时代,心灵的“故园”何在?杜甫的选择是,以诗歌建立坐标,以悲悯连通万物。他看见燕子,并与之对话,这本身就是一种抵抗——用情感的联结,抵抗被遗弃的命运;用审美的凝视,为无依的存在赋予意义。

那只“暂语船樯还起去”的燕子,最终飞出了杜甫的泪眼,飞进了千年读者的心中。它提醒我们:真正的归宿,或许不在于抵达某个地点,而在于像杜甫那样,始终保有对生命的敏感、对世界的温情,以及在绝境中依然能够“看见”并“言说”的那份高贵与坚韧。

关于诗人:

Du Fu

杜甫(712 - 770),字子美,唐代大诗人,被称为“诗圣”。他出生于一个逐渐没落的官僚家庭,祖籍襄阳,后来迁居巩县(今河南巩县)。杜甫一生坎坷,动乱流离的生活使他对大众的疾苦有切肤之感,因而他的诗歌总是紧密结合时事,较全面地反映了那个时代的社会生活,思想深厚,境界开阔。在诗艺上他兼备众体,形成“沉郁浑厚”的独特风格,成为我国历史上伟大的现实主义诗人。

Total
0
Shares
Prev
「咏风」王勃
yong feng

「咏风」王勃

「咏风」肃肃凉风生,加我林壑清。驱烟寻涧户,卷雾出山楹​。去来固无迹,动息如有情。日落山水静,为君起松声。 王勃 赏析:

下一步
「隋宫燕」李益
sui gong yan

「隋宫燕」李益

「隋宫燕」燕语如伤旧国春,宫花一落已成尘。自从一闭风光后,几度飞来不见人。 李益 赏析:

You May Also Like