Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
Weekly Must-ReadsView All

Chant du lever du soleil de Li Bai

Le soleil naît au levant, dans le creux des collines, Comme s’il émergeait des

4 minute read

Chant sur le fleuve de Li Bai

Notre barque de bois de santal vogue sans rame, Flûtes de jade et pipeaux d'or

4 minute read

Imitation de l'Antique • Douze Poèmes IX de Li Bai

Les vivants sont des hôtes en passage, Les défunts, des âmes revenues au logis

3 minute read

La Cruche de Jade de Li Bai

Ô ma cruche de jade à la soie si fine,Le vin tarde-t-il à venir ce soir?

3 minute read
Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
Popular Topics
  • Zhu Qingyu
  • Zhou Bangyan
  • Zhang Ji
  • Zhang Hu
  • Zeng Gong
  • Yuan Zhen
  • Yu Shinan
  • Yu Shi-nan
  • Yang Wanli
  • Yan Shu
Trending NowView All
ri chu ru xing

Chant du lever du soleil de Li Bai

Le soleil naît au levant, dans le creux des collines, Comme s’il émergeait des

byPoems
2025年 10月 21日
jiang shang yin

Chant sur le fleuve de Li Bai

Notre barque de bois de santal vogue sans rame, Flûtes de jade et pipeaux d'or

byPoems
2025年 10月 21日
ni gu shi er shou ix

Imitation de l'Antique • Douze Poèmes IX de Li Bai

Les vivants sont des hôtes en passage, Les défunts, des âmes revenues au logis

byPoems
2025年 10月 20日
dai jiu bu zhi

La Cruche de Jade de Li Bai

Ô ma cruche de jade à la soie si fine,Le vin tarde-t-il à venir ce soir?

byPoems
2025年 10月 20日
Home / Poésie Tang / Page 39

Poésie Tang

su jian de jiang

Sur le Fleuve Jiande de Meng Haoran

chun xiao

L’Aube Printanière de Meng Haoran

guo gu ren zhuang

Le Cottage de mon Ami de Meng Haoran

liu bie wang wei

En Partant avec Wang Wei de Meng Haoran

xia ri nan ting huai xin da

Songer à Xin l’Aîné dans la Tour du Sud un Jour d’Été de Meng Haoran

Meng Hao-ran

Meng Hao-ran

chu sai wang zhi huan

Au-delà de la frontière de Wang Zhihuan

deng guan que lou

La tour des hérons de Wang Zhihuan

fu de zi jun zhi chu yi

Depuis ton départ de Zhang Jiuling

shan zhong liu ke

À un Ami dans les Monts de Zhang Xu

Pagination des publications

Previous 1 … 38 39 40 … 42 Next
Poèmes
684 Posts
View Posts
Poètes
42 Posts
View Posts
Poèmes et expressions idiomatiques
中国古诗与成语
All Rights Reserved © 2024 MahaCinaSthana