Balada de las ramas de sauces — ocho poemas III de Bai Juyi

yang liu zhi ci ba shou iii
Cimbreantes, sus gráciles ramas verdean,
atrayendo mil caricias
del viento de primavera.
Una nevada de amentos
caen cubriendo la tierra.
De pronto se agacha una rama:
No aguanta ni una oropéndola.

Texto original:

「杨柳枝词八首 · 其三」
依依袅袅复青青,勾引春风无限情。
白雪花繁空扑地,绿丝条弱不胜莺。

白居易

Antigua práctica:

Este poema, titulado "Canción sobre las ramas de los sauces", es uno de los ocho poemas de temática de sauce escritos por Bai Juyi, que muestra su singular enfoque en la representación del sauce y su percepción de la suave brisa primaveral. En la dinastía Tang, el sauce a menudo se usaba como símbolo de la suavidad, la ternura y el aire primaveral. A través de un pincel delicado, Bai Juyi combina la belleza del sauce con las emociones humanas, mostrando la sutil interacción entre el árbol y la brisa primaveral. Este poema, utilizando la personificación, otorga sentimientos al sauce y transmite la observación delicada del poeta hacia la naturaleza y las emociones.

Primera estrofa:“依依袅袅复青青,勾引春风无限情。”
El sauce se mece delicadamente, balanceándose suavemente en la brisa primaveral, mostrando un amor infinito por la primavera y una suavidad cautivadora.
Estas dos líneas, con una descripción minuciosa, muestran la delicadeza y suavidad del sauce moviéndose junto al viento primaveral. Los tres adjetivos “依依” (delicado), “袅袅” (ondulante) y “青青” (verde y fresco) describen las características del sauce, enfatizando su ternura y vitalidad. Especialmente bajo la brisa primaveral, el sauce parece convertirse en un vehículo de emociones, y la interacción entre el árbol y el viento lo convierte en algo más que una simple escena natural; es un ser lleno de vida y sentimientos.

Segunda estrofa:“白雪花繁空扑地,绿丝条弱不胜莺。”
Las flores de sauce caen como nieve, y las ramas delicadas parecen incapaces de soportar el suave toque de un mirlo.
Esta estrofa utiliza hábilmente la personificación, describiendo las flores de sauce como nieve cayendo y el mirlo como un ser vivaz, lo que refleja la interacción entre el sauce y la naturaleza. Las flores caen como nieve y cubren el suelo, añadiendo dinamismo y calidez a la escena. Además, la imagen de “绿丝条弱不胜莺” (las ramas verdes tan frágiles que no pueden soportar el mirlo) crea un contraste entre la fragilidad del sauce y la vitalidad del mirlo, intensificando el sentido de belleza delicada y calidez primaveral.

Análisis general:

En este poema, Bai Juyi, a través de una detallada caracterización del sauce, lo representa como un ser natural lleno de sentimientos. En las primeras dos líneas, el poeta, mediante múltiples adjetivos y verbos, da vida al sauce, no solo mostrando su apariencia, sino también transmitiendo sus emociones. Especialmente con la frase “勾引春风” (cautivar el viento primaveral), Bai Juyi convierte al sauce en un ser humano con emociones, interactuando profundamente con el viento primaveral, lo que hace que el árbol deje de ser una simple figura natural y se convierta en un “personaje” emocional y viviente.

Las siguientes dos líneas enriquecen aún más la relación entre el sauce y su entorno. A través de las flores que caen como nieve y el suave canto del mirlo, el poeta transmite perfectamente la atmósfera suave de la primavera. Especialmente con la descripción de “绿丝条弱不胜莺” (las ramas verdes incapaces de soportar el mirlo), se da al sauce una cualidad frágil, estableciendo un contraste vibrante y emocional que otorga profundidad al poema.

Características del estilo:

  1. Personificación: Bai Juyi utiliza expresiones como “勾引春风” (cautivar el viento primaveral) para personificar al sauce, dándole emociones y personalidad. Este enfoque hace que el poema sea más vívido y emocionalmente profundo.
  2. Metáforas claras: Las metáforas como “白雪花繁” (flores blancas caídas como nieve) y “绿丝条弱不胜莺” (las ramas verdes tan frágiles que no pueden soportar el mirlo) permiten a los lectores crear imágenes vívidas en su mente, mientras que también intensifican la expresión sensorial y emocional del poema.
  3. Descripción detallada: A través de una descripción detallada del sauce, sus flores y la brisa primaveral, el poeta expresa su admiración por la belleza natural, mientras que también transmite sentimientos subyacentes que reflejan la suavidad y vitalidad de la primavera.

Reflexiones:

Este poema, a través de la figura del sauce, transmite la profunda conexión entre los seres humanos y la naturaleza, así como la complejidad de las emociones entrelazadas con ella. En la vida real, muchas personas pueden no tener la oportunidad de mostrar todo su talento o belleza debido a las limitaciones del entorno, al igual que el sauce de este poema, que aunque es vibrante y lleno de vida, no es apreciado porque crece en un lugar apartado. Por lo tanto, debemos aprender de este poema que, aunque el entorno tiene una influencia crucial en el desarrollo y la expresión personal, la vitalidad interna y la belleza única eventualmente encontrarán su manera de expresarse y su oportunidad.

Traductor:

Chen Guo-jian(陈国坚)

Sobre el poeta:

Bai Ju-yi

Bai Ju-yi (白居易), 772 - 846 d.C., era natural de Taiyuan, Shanxi, y más tarde emigró a Weinan, Shaanxi. Bai Juyi fue el poeta más prolífico de la dinastía Tang, con poemas en las categorías de oráculos satíricos, ociosidad, sentimentalismo y ritmos misceláneos, y el poeta más influyente después de Li Bai y Du Fu.

Total
0
Shares
Prev
Baladas de las ramas de bambú — cuatro poemas I de Bai Juyi
zhu zhi ci si shou i

Baladas de las ramas de bambú — cuatro poemas I de Bai Juyi

Sobre el agua de Qutang, la garganta,pesan densas nieblas y brumas

Next
Informado del destierro de Baijuyi a Jiangzhou
wen le tian shou jiang zhou si ma

Informado del destierro de Baijuyi a Jiangzhou

Bajo la lámpara agonizante, las sombras danzan

You May Also Like