El ánsar desbandado de Du Fu

gu yan du fu
Desbandado, el ánsar no bebe ni come.
Solo vuela lamentando a ras de tierra,
anhelando unirse con sus compañeros.
Quién se compadece de su solitaria sombra,
en la mar de nubes perdida?
Los busca esforzando la vista,
y le parece divisarlos.
Oye ecos de sus propios quejidos
y le parecen respuestas de sus amigos.
Mientras los cuervos, insensibles,
no cesan en sus bulliciosos graznidos.

Texto original:

「孤雁」
孤雁不饮啄,飞鸣声念群。
谁怜一片影,相失万重云?
望尽似犹见,哀多如更闻。
野鸦无意绪,鸣噪自纷纷。

杜甫

Antigua práctica:

Este poema fue escrito alrededor del año 766 d.C., cuando Du Fu residía temporalmente en Fengjie, Chongqing. Debido a la inestabilidad política en Sichuan, Du Fu dejó Chengdu con su familia y, tras viajar por el río Yangtze, se quedó en Fengjie. En sus últimos años, el poeta enfrentó dificultades económicas, enfermedades y la pérdida de amigos cercanos, lo que lo sumió en un profundo sentimiento de soledad y desilusión. Este poema utiliza la imagen de un ganso solitario para expresar los profundos sentimientos de desarraigo y nostalgia por sus seres queridos.

Análisis por estrofas

Primera estrofa: “孤雁不饮啄,飞鸣声念群。”
Gū yàn bù yǐn zhuó, fēi míng shēng niàn qún.
"El ganso solitario no bebe ni picotea; su vuelo y su canto están llenos de añoranza por su bandada."

El poema comienza describiendo directamente el estado del ganso solitario: su canto triste y su soledad reflejan su situación desamparada. A través del ganso que añora a su bandada, el poeta expresa su propia nostalgia por sus amigos y familiares mientras vaga lejos de casa.

Segunda estrofa: “谁怜一片影,相失万重云?”
Shéi lián yī piàn yǐng, xiāng shī wàn chóng yún?
"¿Quién se compadecerá de esa sombra solitaria, perdida entre miles de capas de nubes?"

El carácter "影" (sombra) minimiza la figura del ganso, mostrando su desorientación en el vasto cielo y simbolizando la propia situación desamparada y solitaria del poeta.

Tercera estrofa: “望尽似犹见,哀多如更闻。”
Wàng jìn sì yóu jiàn, āi duō rú gèng wén.
"Mira hacia el horizonte como si aún pudiera ver a su bandada; su lamento parece escuchar cada vez más el llamado de sus compañeros."

Estos versos expresan profundamente la añoranza del ganso. Su deseo por reunirse con su bandada lo atormenta, creando la ilusión de que aún puede verlos y escucharlos. Esta ilusión de "ver sin alcanzar" y "oír sin responder" transmite el dolor y la perseverancia del ganso, reflejando también la profunda conexión emocional del poeta con sus seres queridos.

Cuarta estrofa: “野鸦无意绪,鸣噪自纷纷。”
Yě yā wú yì xù, míng zào zì fēn fēn.
"Los cuervos salvajes, sin emociones, graznan desordenadamente."

El poeta contrasta al ganso solitario con los cuervos ruidosos y despreocupados, resaltando la soledad y el dolor del ganso. Este contraste también refleja la frustración del poeta ante la indiferencia del mundo y la falta de empatía de quienes lo rodean.

Análisis integral

Este poema utiliza la imagen de un ganso solitario para expresar sentimientos de desarraigo y nostalgia. El poeta personifica al ganso, describiendo su canto triste, su búsqueda de la bandada y su dolorosa perseverancia, creando así una figura llena de emociones y determinación. A través de esta imagen, el poeta expresa su propia situación de desarraigo, la pérdida de sus seres queridos y su desilusión en la vida. El verso "su lamento parece escuchar cada vez más el llamado de sus compañeros" muestra el dolor extremo del poeta, llegando incluso a la alucinación, lo que resulta profundamente conmovedor.

Características literarias

  1. Expresión emocional a través de objetos, con un significado profundo: Aunque el poema parece describir a un ganso, en realidad es un reflejo de los propios sentimientos del poeta. El ganso solitario es el poeta, y su añoranza por la bandada simboliza la nostalgia del poeta por sus seres queridos.
  2. Uso del contraste para resaltar la tristeza: El canto triste del ganso contrasta con el ruido indiferente de los cuervos, enfatizando aún más la soledad y el sufrimiento del poeta.
  3. Emociones detalladas y progresión gradual: El poema avanza desde la "añoranza por la bandada" hasta la "pérdida" y finalmente al "dolor extremo", profundizando gradualmente el sufrimiento del ganso y la melancolía del poeta, creando una ola emocional que conmueve al lector.

Reflexión contemporánea

Este poema utiliza al ganso solitario como símbolo para mostrar la búsqueda persistente de conexiones humanas en medio del sufrimiento. A través del ganso, el poeta expresa su propio dolor y desilusión ante la pérdida de sus seres queridos y su vida desarraigada. El poema nos recuerda que, aunque la vida esté llena de separaciones y dificultades, el apego emocional y la perseverancia siguen siendo fuerzas vitales que sostienen el espíritu humano. La negativa del ganso a renunciar a su búsqueda resalta la sinceridad y la determinación de sus emociones, ofreciendo una lección sobre la importancia de mantener la esperanza y el amor incluso en los momentos más oscuros.

Traductor:

Chen Guo-jian(陈国坚)

Sobre el poeta:

Du Fu

Du Fu(杜甫), 712-770 d.C., era natural de Xiangfan, provincia de Hubei, y nació en Gongyi, provincia de Henan. Du Fu tuvo una vida dura, y su vida de agitación y desplazamiento le hizo sentir las penurias de las masas, por lo que sus poemas siempre estuvieron estrechamente relacionados con la actualidad, reflejando la vida social de aquella época de una forma más completa, con pensamientos profundos y un amplio ámbito.

Total
0
Shares
Prev
Despedida de un recluta sin familia
wu jia bie

Despedida de un recluta sin familia

Fines de la era Tian Bao

Next
El torrente del oeste de Chuzhou
chu zhou xi jian

El torrente del oeste de Chuzhou

Me encantan las solitarias hierbas de la orilla

You May Also Like