Noche de nieve, hospedado en la montaña de lotos

feng xue su fu rong shan zhu ren
Sol en ocaso. Lejanas las verdes montañas,
Cielo frígido, Miserables las casas blancas.
Ante la puerta enramada,
ladra alguno que otro perro:
Alguien regresa de noche
contra la nieve y el viento.

Texto original:

「逢雪宿芙蓉山主人」
日暮苍山远,天寒白屋贫。
柴门闻犬吠,风雪夜归人。

刘长卿

Antigua práctica:

Este poema representa una imagen del regreso a casa por la noche, con viento y nieve, y escribe sobre lo que el poeta ve y siente cuando se aloja en un pueblo de montaña.

Los dos primeros versos: cuando el crepúsculo desciende a las montañas, te sientes cada vez más distante, y cuanto más frío hace, más solitaria parece la cabaña de paja. Escribe el poeta para quedarse en el pueblo de montaña cuando el sentimiento de lo que vio.

Las dos últimas líneas: Fuera de la puerta de madera de repente llegó el sonido de perros ladrando, resultó ser alguien desafiando el viento y la nieve para volver a casa. Escribe sobre la escena después de que el poeta se haya alojado en la casa del anfitrión. El poeta entró en la casa de campo y ya se había instalado para dormir, cuando de repente oyó el ladrido desde su sofá. El poeta adivinó que probablemente se trataba del amo de la Montaña del Hibisco, que había regresado en medio del viento y la nieve. Estos dos versos están escritos desde la perspectiva del oído, mostrando una escena de perros ladrando y gente regresando.

Con trazos poéticos extremadamente condensados, este poema representa una imagen de una estancia nocturna en las frías montañas, con los viajeros que se quedan al anochecer y la familia montañesa que regresa en medio del viento y la nieve como material, y al mismo tiempo expresa la simpatía del poeta por la pobre vida de la gente trabajadora.

Traductor:

Chen Guo-jian(陈国坚)

Sobre el poeta:

liu zhang qing

Liu Zhangqing(刘长卿), ? -786 d.C., era natural del condado de Xian, provincia de Hebei. Estudió en la montaña Songshan cuando era joven, y más tarde se trasladó a Poyang, provincia de Jiangxi, donde se licenció en el año 733 d.C. Liu Zhangqing sólo tenía tres años más que Wang Wei cuando se licenció, por lo que debería pertenecer a los poetas de la dinastía Tang, pero sus poemas se hicieron famosos después de las épocas Shangyuan y Baoying, por lo que la historia literaria lo clasifica como poeta de la dinastía Tang Media.

Total
0
Shares
Prev
Una noche de luna
yue ye du fu

Una noche de luna

Esta noche, noche de luna, en Fuzhoula contemplarás sola en tu aposento

Next
Bromeando con Du Fu
xi zeng du fu

Bromeando con Du Fu

Veo a Du Fu en la cumbre del monte de Fanke,con sombrero de bambú, bajo el sol

You May Also Like