Poems and Idioms Poems and Idioms
  • Home
  • Poems
  • Poets
  • English
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
  • Home
  • Poems
  • Poets
  • English
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
Weekly Must-ReadsView All

The Cottage by the Stream by Du Fu

My cot’s secluded where the limpid river winds;My wicket gate is near the

5 minute read

Along the River for Flowers Alone I by Du Fu

Eastward by riverside tower the waters flow;Spring, lazy and weary, leans on

5 minute read

Along the River for Flowers Alone VI by Du Fu

At the fourth Huang’s wife’s house, flowers overflow the shore;Thousands of

5 minute read

Along the River for Flowers Alone V by Du Fu

Eastward by riverside tower the waters flow;Spring, lazy and weary, leans on

5 minute read
Poems and Idioms Poems and Idioms
  • Home
  • Poems
  • Poets
  • English
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
Poems and Idioms Poems and Idioms
Popular Topics
  • Zhuangzi
  • Zhu Qingyu
  • Zhou Bangyan
  • Zhang Jiu-ling
  • Zhang Ji
  • Zhang Hu
  • Zeng Gong
  • Yuan Zhen
  • Yuan Dynasty
  • Yu Shinan
Trending NowView All
tian she

The Cottage by the Stream by Du Fu

My cot’s secluded where the limpid river winds;My wicket gate is near the

byPoems
2026年 1月 16日
jiang pan du bu xun hua i

Along the River for Flowers Alone I by Du Fu

Eastward by riverside tower the waters flow;Spring, lazy and weary, leans on

byPoems
2026年 1月 16日
jiang pan du bu xun hua ⅵ

Along the River for Flowers Alone VI by Du Fu

At the fourth Huang’s wife’s house, flowers overflow the shore;Thousands of

byPoems
2026年 1月 16日
jiang pan du bu xun hua v

Along the River for Flowers Alone V by Du Fu

Eastward by riverside tower the waters flow;Spring, lazy and weary, leans on

byPoems
2026年 1月 15日
Home / Song dynasty / Page 12

Song dynasty

pu sa man · shu jia mao wu xian lin shui

Buddhist Dancers: Hovering Huts​​​​ by Wang Anshi

pu sa man · hai tang luan fa jie lin shui

Buddhist Dancers: Waterside Crabapples​​ by Wang Anshi

huan xi sha · bai mu zhong ting ban shi tai

Silk-Washing Stream: Half the Courtyard Choked​​ by Wang Anshi

yuan ri

New Year's Day​​ by Wang Anshi

deng fei lai feng

Ascending the Flying Peak​​ by Wang Anshi

Wang Anshi

Wang Anshi

huan bo ting

Rippling Pavilion​​​​​​ by Zeng Gong

feng he chu zhou jiu yong jiu shou · gui yun dong

Returning Cloud Cave From Nine Odes to Chuzhou​​​​ by Zeng Gong

yu hou huan bo ting ci yun si shou · ci wan de feng zi yun

After Rain at Rippling Pavilion: Wind Rhyme by Zeng Gong

pen chi

The Miniature Pond​​ by Zeng Gong

Posts pagination

Previous 1 … 11 12 13 … 22 Next
Poems
1052 Posts
View Posts
Poets
54 Posts
View Posts
Poems and Idioms
中国古诗与成语
All Rights Reserved © 2024 MahaCinaSthana