Poetry and Wine Poetry and Wine
  • Home
  • Poems
  • Poets
  • English
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • 日本語
    • Русский
  • Home
  • Poems
  • Poets
  • English
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • 日本語
    • Русский
Weekly Must-ReadsView All

The Moon of Autumn by Zhu Qingyu

From of old, her portion was appointed — this,To suffer change, and fill, and

10 minute read

From Xiaoguan, Towards Lintao by Zhu Qingyu

Westward from the Jade‑Gate Pass the Lintao road doth go,Where the border‑wind

8 minute read

Life Among the Mountains by Zhu Qingyu

Returned beneath the precipice of sober grey,I find the wattled hedge yet clad

11 minute read

Looking at the Blossom with a Friend by Zhu Qingyu

We go to look at blossom, and we do not askWhether the spring be early now or

8 minute read
Poetry and Wine Poetry and Wine
  • Home
  • Poems
  • Poets
  • English
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • 日本語
    • Русский
Poetry and Wine Poetry and Wine
Popular Topics
  • Zhuangzi
  • Zhu Qingyu
  • Zhou Bangyan
  • Zhang Zhongsu
  • Zhang Xu
  • Zhang Jiuling
  • Zhang Ji
  • Zhang Hu
  • Zeng Gong
  • Yuan Zhen
Trending NowView All
zhong qiu yue · zhu qing yu

The Moon of Autumn by Zhu Qingyu

From of old, her portion was appointed — this,To suffer change, and fill, and

byPoems
2026年 4月 9日
zi xiao guan wang lin tao

From Xiaoguan, Towards Lintao by Zhu Qingyu

Westward from the Jade‑Gate Pass the Lintao road doth go,Where the border‑wind

byPoems
2026年 4月 9日
shan ju · zhu qing yu

Life Among the Mountains by Zhu Qingyu

Returned beneath the precipice of sober grey,I find the wattled hedge yet clad

byPoems
2026年 4月 8日
tong you ren kan hua

Looking at the Blossom with a Friend by Zhu Qingyu

We go to look at blossom, and we do not askWhether the spring be early now or

byPoems
2026年 4月 8日

Han Yu

zao chun cheng shui bu zhang shi ba yuan wai

Early Spring, to Zhang Ji by Han Yu

you cheng nan shi liu shou · feng zhe hua zhi

Wandering South of the Wall XIII: Wind-Broken Branch by Han Yu

ti zhang shi yi lv she san yong liu hua

At Zhang’s Inn: Pomegranate Flowers by Han Yu

ti bai ye tao hua

Double-Petaled Peach Blossoms​​ by Han Yu

chi shang xu

Willow Catkins Over the Pond​​ by Han Yu

Han Yu

Han Yu

ye heng yue miao sui su yue si ti men lou

Stopping at a Temple on Heng Mountain: I Inscribe This Poem in the Gate-Tower by Han Yu

zuo qian zhi lan guan shi zhi sun xiang

Written for My Grandnephew at the Blue Pass by Han Yu

wan chun han yu

Late Spring by Han Yu

chun xue

Spring Snow by Han Yu

Posts pagination

1 2 Next
Poems
1165 Posts
View Posts
Poets
60 Posts
View Posts
Poetry and Wine
中国古诗与成语
All Rights Reserved © 2024 MahaCinaSthana