Escuchando al monje Shu Jun tocar el laúd de Li Bai

ting shu seng jun tan qin
El monje de Shu, abrazando su cítara de jade verde,
bajó de la cima oeste del Monte Emei.
Por mí, una vez agitó su mano,
y oí el sonido de diez mil valles de pinos.

El corazón del viajero fue lavado por aguas corrientes,
los ecos restantes entraron en la campana de escarcha.
No noté que las montañas azules se teñían de noche,
ni que las nubes de otoño oscurecían capa tras capa.

Texto original

「听蜀僧浚弹琴」
蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。
为我一挥手,如听万壑松。
客心洗流水,馀响入霜钟。
不觉碧山暮,秋云暗几重。

李白

Antigua práctica

Este poema fue compuesto aproximadamente durante el período en que Li Bai viajaba fuera de la región de Shu. El monje Shu Jun (a veces escrito "濬") era un monje laudista originario de la tierra natal de Li Bai, que llegó portando el famoso laúd "Lǜqǐ" (tradicionalmente atribuido a Sima Xiangru) desde el Monte Emei. El poema no solo muestra el impacto estético de una habilidad musical excepcional, sino que, a través de esta resonancia artística de encontrar a un paisano en tierra extraña, expresa el profundo anhelo del poeta por su hogar y el valor que otorga a un alma gemela espiritual. Todo el poema centra su idea en el sonido del laúd, su escenario en las montañas y aguas, y su emoción en el corazón del viajero, reflejando las características artísticas de la poesía de Li Bai: clara y vigorosa, desenfrenada y de significado profundo.

Primera estrofa: «蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。»
Shǔ sēng bào Lǜqǐ, xī xià Éméi fēng.
El monje de Shu abraza el Lǜqǐ, desciende de los picos occidentales del Emei.

El comienzo, con trazos simples y puros, esboza el aura extraordinaria del intérprete. "Lǜqǐ" no solo se refiere al laúd famoso, sino que conlleva la asociación cultural de una habilidad tan excelsa como la de Sima Xiangru; "desciende de los picos occidentales del Emei" dota al monje de una sensación etérea, como si viniera de un reino inmortal. La valía del laúd, la espiritualidad de la montaña y la trascendencia del monje se superponen; antes de oír la música, ya se crea una expectativa artística sublime y ajena al mundo mundano.

Segunda estrofa: «为我一挥手,如听万壑松。»
Wèi wǒ yī huī shǒu, rú tīng wàn hè sōng.
Para mí, con un gesto de su mano, es como oír pinos en diez mil valles.

Este verso, con la máxima economía de palabras, expresa la majestuosidad del sonido del laúd y su poder de conmoción instantánea. "Con un gesto de su mano" es un movimiento elegante y ágil, que contrasta fuertemente con el estruendo de "pinos en diez mil valles", destacando la habilidad extraordinaria del intérprete para manejar lo pesado con ligereza. Comparar la música con el magnífico sonido de la naturaleza no solo representa acertadamente el tono vigoroso de la melodía, sino que también refleja la imaginación grandiosa característica de la poesía de Li Bai.

Tercera estrofa: «客心洗流水,馀响入霜钟。»
Kè xīn xǐ liúshuǐ, yú xiǎng rù shuāng zhōng.
El corazón del viajero se lava con el agua corriente; los ecos restantes se funden en la campana escarchada.

Este verso profundiza en la descripción del poder purificador del sonido del laúd y su atmósfera de lejanía. "Agua corriente" alude tanto a la melodía "'Altas montañas y agua corriente'" como a la claridad y fluidez del sonido del laúd, y también sugiere sutilmente la alusión del "alma gemela". El carácter "lava" es ingenioso, expresando el efecto milagroso de la música para limpiar las preocupaciones mundanas y purificar el alma. "Los ecos restantes se funden en la campana escarchada" extiende infinitamente la audición en el espacio; el sonido del laúd y la campana, los sonidos naturales y humanos, el instante y la eternidad se funden aquí en una unidad integral, con un significado profundo y lejano.

Cuarta estrofa: «不觉碧山暮,秋云暗几重。»
Bù jué bì shān mù, qiū yún àn jǐ chóng.
Sin darme cuenta, las verdes montañas anochecen; nubes otoñales se oscurecen, capa tras capa.

La estrofa final se aparta naturalmente de la inmersión en el sonido del laúd, concluyendo con el paisaje. "Sin darme cuenta" enfatiza la concentración y el olvido de uno mismo al escuchar la música. El paso del tiempo (anochecer de las montañas) y el cambio en la atmósfera espacial (oscuridad de las nubes) no son una interrupción de la música, sino la mejor prueba de su encanto: el arte maravilloso puede hacer olvidar el tiempo y el espacio. El crepúsculo azulado y las capas de nubes otoñales añaden un tono de leve melancolía y un regusto duradero a este encuentro espiritual breve pero profundo.

Análisis Integral

Este poema es una obra ejemplar de Li Bai al describir música. Toda la pieza sigue como línea principal la experiencia psicológica de escuchar el laúd, con una estructura rigurosa: comienza con la llegada del monje laudista, sigue con el impacto de oír la música, luego con la sensación de purificación por el sonido, y finalmente regresa al crepúsculo sereno. El poeta emplea hábilmente la sinestesia, transformando el sonido intangible del laúd en la visión y el estruendo de "pinos en diez mil valles", el tacto y la imagen de "agua corriente", y la reverberación auditiva de "campana escarchada", haciendo la música concreta y perceptible, revelando completamente su ámbito. Es aún más admirable que el poema esté siempre impregnado del núcleo emocional del "corazón del viajero", fusionando perfectamente la experiencia musical con la nostalgia del hogar y el sentimiento de encontrar un alma gemela, trascendiendo la mera apreciación técnica y elevándose a un profundo lavado espiritual y diálogo del corazón.

Recursos Estilísticos

  • Arte descriptivo de dominar lo complejo con simplicidad: En todo el poema no hay una sola palabra que describa directamente la melodía o técnica de la pieza; en cambio, a través de las sensaciones del oyente, las metáforas y la reacción del entorno, se resalta el encanto extraordinario de la música desde un ángulo lateral, dejando un amplio espacio para la imaginación.
  • Fusión imperceptible de alusiones e imágenes: Alusiones como "Lǜqǐ" e "agua corriente" se introducen con naturalidad, integrándose completamente en la expresión poética; imágenes como "viento en los pinos", "agua corriente", "campana escarchada" y "nubes otoñales" se superponen en capas, construyendo conjuntamente un ámbito artístico claro, frío, vasto y ligeramente desolado.
  • Distribución hábil de la percepción espacio-temporal: Desde el instante de "un gesto de su mano", al espacio grandioso de "pinos en diez mil valles", al tiempo psicológico de "lavar con el agua corriente", hasta finalmente fijarse en la secuencia prolongada de "anochecer de las montañas", se despliegan ricas dimensiones de tiempo y espacio dentro de una extensión limitada.

Reflexiones

Esta obra de Li Bai nos revela el poder del arte para trascender el tiempo y el espacio y llegar directamente al corazón humano. Una interpretación de hace mil años, gracias al registro poético, sigue resonando. Nos recuerda que, en un mundo bullicioso y perturbador, necesitamos conservar oídos y un corazón capaces de escuchar sonidos puros. Esa "agua corriente" que lava el "corazón del viajero" no es solo la música, sino que puede ser todo arte sincero y bello. Puede hacernos olvidar las preocupaciones mundanas "sin darnos cuenta", otorgándonos alimento espiritual y momentos de paz. Al mismo tiempo, ese precioso encuentro de "un gesto de su mano" en el poema también nos hace reflexionar: en el viaje de la vida, ¿valoramos a aquellos dispuestos a "hacer un gesto" e interpretar para nosotros? ¿Y podemos, cuando otros lo necesiten, convertirnos en aquel que ofrece el consuelo del sonido de los "pinos en diez mil valles" y la "agua corriente"?

Sobre el poeta

Li Bai

Li Bai (李白), 701 - 762 d.C., era originario de la zona del actual Gansu, y fue precedido por Li Guang, general de la dinastía Han. La poesía Tang es una de las constelaciones más brillantes de la historia de la literatura china, y una de sus estrellas más rutilantes es Li Bai.

Total
0
Shares
Prev
Noche estacionada en Niuzhu, recordando el pasado de Li Bai
ye bo niu zhu huai gu

Noche estacionada en Niuzhu, recordando el pasado de Li Bai

En la noche del Oeste Río, en Niuzhu,el cielo despejado, sin una nube

You May Also Like