Осений ветер поднялся
В городе Лояне.
В одиночестве, с глубокими чувствами
Я пишу письмо домой чаще.
Боюсь, что времени не хватит,
Чтобы написать обо всём, что на душе.
Попрощавшись, я опять распечатал письмо
И добавил новостей больше.
Оригинальная поэма
「秋思」
张籍
洛阳城里见秋风,欲作家书意万重。
复恐匆匆说不尽,行人临发又开封。
благодарность
Это стихотворение было создано в середине эпохи Тан, когда Чжан Цзи служил чиновником в районе Чанъани или Лояна. Частые разъезды по службе наполняли его чувством "странничества". В период расцвета системы государственных экзаменов множество образованных людей стекалось в столицу, оставляя родные места, и тоска по дому стала общей темой для литераторов. "Осенние думы" Чжан Цзи через обыденную сцену написания письма передают глубокую и трогательную тоску по родным. Впоследствии стихотворение вошло в "Сборник юэфу" как классическое произведение жанра "Осенние думы".
Первое двустишие: «洛阳城里见秋风,欲作家书意万重。»
Luòyáng chéng lǐ jiàn qiūfēng, yù zuò jiāshū yì wàn chóng.
«В городе Лояне вижу осенний ветер, хочу написать письмо домой — мыслей без счёта.»
"Осенний ветер" становится ключевым образом, пробуждающим тоску по дому. Поэт естественно переходит от осенних ощущений к мыслям о родных. "Мыслей без счёта" сгущает в четырёх иероглифах целый поток чувств.
Второе двустишие: «复恐匆匆说不尽,行人临发又开封。»
Fù kǒng cōngcōng shuō bù jìn, xíngrén lín fā yòu kāifēng.
«Боюсь, что в спешке не всё выразил, и вот — гонец уже готов, а я снова вскрываю конверт.»
Невероятно живая деталь: "боюсь" передаёт душевное беспокойство, а "снова вскрываю" через действие выражает глубину переживаний. Такая естественность чувств обладает сильнейшим воздействием.
Целостный анализ произведения
Всего четыре строки, но они полны нежности. Через мотив письма поэт тонко и глубоко выражает тоску по родным. От "желания написать" до "вскрытия конверта" чувства постепенно усиливаются, наполняясь жизненной достоверностью и человеческим теплом. "Осенний ветер", сам по себе бесчувственный, наполняется тоской по дому; "письмо", хоть и короткое, несёт "мысли без счёта". Особенно трогательна строка о вскрытии конверта — маленькое действие раскрывает огромную тревогу и неспособность сдержать эмоции.
Стилистические особенности
Стихотворение построено вокруг "написания письма" с удивительно живыми деталями. Чувства развиваются постепенно и естественно, особенно в строках "Боюсь… снова вскрываю", передающих беспокойство о родных. Язык прост, но глубок — без изысков, но полон искренности. Даже в такой фразе, как "хочу написать письмо домой — мыслей без счёта", за простыми словами скрывается настоящая глубина. Первая строка "вижу осенний ветер", описывая пейзаж, на самом деле пробуждает чувства, достигая слияния эмоций и природы, что усиливает воздействие стихов.
Философские инсайты
Это стихотворение напоминает: по-настоящему трогательные литературные произведения часто рождаются из жизненных мелочей, но способны выразить общечеловеческие чувства и вызвать глубокий отклик. Чжан Цзи не использует громких слов, а через детали вскрытия письма гениально передаёт тревогу о родных. Это учит нас ценить искреннее выражение чувств и показывает писателям, что только проникая вглубь человеческого сердца и оставаясь близким к жизни, можно создавать произведения, трогающие до слёз. Одновременно стихи отражают ценности древних, для которых семья и родные были превыше всего, а "письмо из дома за тысячи ли стоило каждого иероглифа" — что становится мягким напоминанием для нашего времени, когда человеческие связи становятся всё более поверхностными.
Переводчик
Ли Цзо(李佐)
О поэте
Чжан Цзи (张籍), ок. 768 - ок. 830 гг. н. э., был уроженцем Сучжоу, провинция Цзянсу. Он получил звание цзиньши в 798 году нашей эры. Он был активным сторонником и пропагандистом нового музыкального движения в период правления династии Средняя Тан, а сочиненная им музыка достаточно глубоко отражала социальную действительность того времени и свидетельствовала о его симпатии к народу. В художественном отношении его стихи лучше всего характеризуются сжатым, но простым и естественным языком.