「漫成」杜甫

man cheng

「漫成」
江月去人只数尺,风灯照夜欲三更。
沙头宿鹭联拳静,船尾跳鱼拨剌鸣。

杜甫

释义:

《漫成》是唐杜甫流寓巴蜀时期所作的七绝。这首诗写夜泊之景,全诗以景抒情,洋溢着诗人对和平生活的向往和对于自然界小生命的热爱之情。

前两句:水中的月影离我只有数尺之远,船中桅杆上的风灯照耀着夜空,时间马上就要进入三更天。

第一句写江上夜景。天上一轮明月,当空朗照,明月倒映在澄清的江面上,与人相距只有“数尺”。首句虽写月夜,却不着笔于天上之月,而是写水中月影,既绘出江面如镜,月色皎洁的一片清明澄澈,而且景中见人,所谓“江清月近人”,江月与自我相映带,可谓一笔两到。

第二句从舟外写到舟内。“风灯”是桅杆上挂的灯,因有纸罩遮风,故曰“风灯”。仰望风灯,柔和冲淡的灯光渐次昏暗,知道时近“三更”。这句又暗示出诗人面对空阔明澈的大自然,夜不成寐的景况。

后两句:栖息在沙滩上的白鹭静静地蜷身而睡,突然船尾方向传来“拨剌”一声,原来有一条鱼儿跃出水面。

第三句转换视角,由江面、舟中再写到江岸。月渐西斜,江岸沙堆银白似雪,景物依稀可辨。只见鹭鸟三五成群而栖,显得那样安稳恬然。“联拳”二字描状物态极为贴切,因宿鹭结伴而栖,将头埋入翅膀宿夜,所以状如“联拳”。诗人因物兴感,尤觉大千世界的静谧安恬。杜甫对大自然美景历来怀有挚爱的感情,他虽然屡经丧乱,漂泊无依,可是眼前玉洁冰清的世界与其憧憬的国泰民安的和平生活息息相通,它使诗人的心灵宇宙得以净化,胸中的深忧隐痛似乎一时荡涤殆尽,禁不住赞美月夜的 “静”美。

第四句写船尾鱼鸣。“拨刺”是形容大鱼跃出水面的声音。诗的前三句着力刻画一个“静”字,第四句却写动态与声息,看似破了安谧恬静的境界,然而读者从中却更感到月夜江间的独特宁静。

此诗笔法错落有致,变化灵活。诗人通过远近推移、动静相成的手法,使月、灯、鸟、鱼各成一景,互为交叉,相映成趣,而且声、色、光、态无所不包,动、静、显、隐不时变化,整个画面富于层次感和立体感,堪称着笔成绘、画意盎然的大手笔之作。

关于诗人:

Du Fu

杜甫(712 – 770),字子美,唐代大诗人,被称为“诗圣”。他出生于一个逐渐没落的官僚家庭,祖籍襄阳,后来迁居巩县(今河南巩县)。杜甫一生坎坷,动乱流离的生活使他对大众的疾苦有切肤之感,因而他的诗歌总是紧密结合时事,较全面地反映了那个时代的社会生活,思想深厚,境界开阔。在诗艺上他兼备众体,形成“沉郁浑厚”的独特风格,成为我国历史上伟大的现实主义诗人。

Total
0
Shares
Prev
「武威送刘判官赴碛西行军」岑参
wu wei song liu pan guan fu qi xi hang jun

「武威送刘判官赴碛西行军」岑参

「武威送刘判官赴碛西行军」火山五月行人少,看君马去疾如鸟。都护行营太白西,角声一动胡天晓。 岑参 释义: 这是一首即兴口占而颇为别致的送行小诗。

Next
「古风 · 我行巫山渚」李白  
gu feng wo xing wu shan zhu

「古风 · 我行巫山渚」李白  

「古风 · 我行巫山渚」我行巫山渚,寻登古阳台。天空彩云灭,地远清风来。神女去已久,襄王安在哉!荒淫竟沦替,樵牧徒悲哀。 赏析:

You May Also Like