Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
Weekly Must-ReadsView All

Assis la nuit dans le bateau de Bai Juyi

Au bord de l’étang, après l’éclaircie, maints paysages limpides ; Sous le pont,

6 minute read

Ivre, devant une feuille rouge de Bai Juyi

L’arbre, en fin d’automne, affronte le vent ; Moi, devant ma coupe, j’ai compté

6 minute read

Lamentation pour un Prince du Sang de Du Fu

Sur les remparts de Chang’an, une corneille à tête blanche Vole la nuit, crie à

9 minute read

Adieu à la Tombe du Grand Précepteur Fang de Du Fu

En terre étrangère, de nouveau en marche forcée, J’arrête mon cheval, dis adieu

8 minute read
Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
Popular Topics
  • Zhu Qingyu
  • Zhou Bangyan
  • Zhang Ji
  • Zhang Hu
  • Zeng Gong
  • Yuan Zhen
  • Yu Shinan
  • Yu Shi-nan
  • Yang Wanli
  • Yan Shu
Trending NowView All
zhou zhong ye zuo

Assis la nuit dans le bateau de Bai Juyi

Au bord de l’étang, après l’éclaircie, maints paysages limpides ; Sous le pont,

byPoems
2026年 1月 23日
zui zhong dui hong ye

Ivre, devant une feuille rouge de Bai Juyi

L’arbre, en fin d’automne, affronte le vent ; Moi, devant ma coupe, j’ai compté

byPoems
2026年 1月 23日
ai wang sun

Lamentation pour un Prince du Sang de Du Fu

Sur les remparts de Chang’an, une corneille à tête blanche Vole la nuit, crie à

byPoems
2026年 1月 22日
bie fang tai wei mu by Du Fu

Adieu à la Tombe du Grand Précepteur Fang de Du Fu

En terre étrangère, de nouveau en marche forcée, J’arrête mon cheval, dis adieu

byPoems
2026年 1月 22日
Accueil / Poésie Tang / Page 8

Poésie Tang

you ren hui su

Nuit entre amis de Li Bai

jiang xia bie song zhi ti

Adieu à Song Zhi ti à Jiangxia de Li Bai

mo shang zeng mei ren

À la Beauté croisée sur le Chemin

fang dai tian shan dao shi bu yu

L'Introuvable Ermite du Mont Dai de Li Bai

zi ye wu ge dong ge

Chant de Minuit • Hiver de Li Bai

sai xia qu i li bai

Mélodie des Confins I de Li Bai

tong guan shan zui hou jue ju

Derniers Vers sur le Mont de Cuivre de Li Bai

su qing xi zhu ren

L'Hôte du Ruisseau de Jade de Li Bai

qiu pu ge XII

Mes cheveux blancs XII de Li Bai

qiu pu ge XIII

Chant du lac d'Automne XIII de Li Bai

Pagination des publications

Précédent 1 … 7 8 9 … 53 Suivant
Poèmes
802 Posts
Voir les articles
Poètes
42 Posts
Voir les articles
Poèmes et expressions idiomatiques
中国古诗与成语
All Rights Reserved © 2024 MahaCinaSthana