Poemas y frases hechas Poemas y frases hechas
  • Inicio
  • Poesía clásica china
  • Poetas
  • Español
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
  • Inicio
  • Poesía clásica china
  • Poetas
  • Español
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
Weekly Must-ReadsView All

Temprano otoño de Xu Hun

En la noche lejana flota un laúd claro, el viento del oeste nace entre

10 minute read

Canción de la frontera de Xu Hun

Batalla nocturna al norte del Sanggan,los soldados de Qin, la mitad no

8 minute read

Atardecer desde la torre oeste de Xianyang de Xu Hun

Subo a la alta muralla, la melancolía de diez mil leguas;juncos y sauces, como

9 minute read

Despedida en el Pabellón Xie de Xu Hun

Una canción de despedida suelta la barca, hojas rojas, montañas verdes, aguas

8 minute read
Poemas y frases hechas Poemas y frases hechas
  • Inicio
  • Poesía clásica china
  • Poetas
  • Español
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
Poemas y frases hechas Poemas y frases hechas
Popular Topics
  • Zhuangzi
  • Zhu Qingyu
  • Zhou Bangyan
  • Zheng Tian
  • Zhang Xu
  • Zhang Mi
  • Zhang Jiu-ling
  • Zhang Ji
  • Zhang Hu
  • Zeng Gong
Trending NowView All
zao qiu

Temprano otoño de Xu Hun

En la noche lejana flota un laúd claro, el viento del oeste nace entre

byPoems
2026年 3月 20日
sai xia qu xu hun

Canción de la frontera de Xu Hun

Batalla nocturna al norte del Sanggan,los soldados de Qin, la mitad no

byPoems
2026年 3月 20日
xian yang cheng xi lou wan tiao

Atardecer desde la torre oeste de Xianyang de Xu Hun

Subo a la alta muralla, la melancolía de diez mil leguas;juncos y sauces, como

byPoems
2026年 3月 20日
xie ting song bie

Despedida en el Pabellón Xie de Xu Hun

Una canción de despedida suelta la barca, hojas rojas, montañas verdes, aguas

byPoems
2026年 3月 20日
Inicio / Poesía Tang / Página 11

Poesía Tang

xi gong qiu yuan

Lamento de otoño en el Palacio Occidental de Wang Changling

cong jun xing v

Canción de la frontera V de Wang Changling

cong jun xing IV

Canción de la frontera IV de Wang Changling

song wei er

Despedida en la torre del río de Wang Changling

tong cong di nan zhai wan yue yi shan yin cui shao fu

Recordando a Cui, bajo la luna de Wang Changling

deng liu zhou cheng lou ji zhang ding feng lian si zhou

Desde la Torre de Liuzhou, para mis amigos de Zhang, Ting, Feng y Lian de Liu Zongyuan

chen yi chao shi yuan du chan jing

Leyendo sutras al alba, en la celda del maestro de Liu Zongyuan

xi ju

Vida junta al arroyo de Liu Zongyuan

yu weng

El pescador y la roca del oeste de Liu Zongyuan

liu zhou er yue rong ye la jin ou ti

Febrero en Liuzhou: el baniano de Liu Zongyuan

Paginación de entradas

Anterior 1 … 10 11 12 … 68 Siguiente
Poemas antiguos
840 Posts
Ver entradas
Poetas
46 Posts
Ver entradas
Poemas y frases hechas
中国古诗与成语
All Rights Reserved © 2024 MahaCinaSthana