Poems and Idioms Poems and Idioms
  • Home
  • Poems
  • Poets
  • English
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
  • Home
  • Poems
  • Poets
  • English
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
Weekly Must-ReadsView All

Song of the Emerald Tower: Winter of 1186 by Jiang Kui

The moon chills the desert sands,Dust settles on fortress walls—This year, the

4 minute read

Partridge in the Sky: An Autumn Sighting at Tiao Creek, 1189 by Jiang Kui

A peerless belle from the capital,Why drift like willow down to this creek

3 minute read

Eight Returns: Seeing off Hu Dehua in Xiangzhou By Jiang Kui

Lotus blooms shed their fragrant powder,Sparse plane trees cast their verdant

4 minute read

Charm of a Maiden Singer: A Boat Amidst Blushing Blooms by Jiang Kui

A boat amidst blushing blooms—I recall on arrival,paired with mandarin ducks as

5 minute read
Poems and Idioms Poems and Idioms
  • Home
  • Poems
  • Poets
  • English
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
Poems and Idioms Poems and Idioms
Popular Topics
  • Zhuangzi
  • Zhang Jiu-ling
  • Zhang Ji
  • Zhang Hu
  • Yuan Zhen
  • Yuan Dynasty
  • Yu Shi-nan
  • Xue Tao
  • Xu Hun
  • Xin Qi-ji
Trending NowView All
cui lou yin · chun xi bing wu dong

Song of the Emerald Tower: Winter of 1186 by Jiang Kui

The moon chills the desert sands,Dust settles on fortress walls—This year, the

byPoems
2025年 6月 19日
zhe gu tian · ji you zhi qiu tiao xi ji suo jian

Partridge in the Sky: An Autumn Sighting at Tiao Creek, 1189 by Jiang Kui

A peerless belle from the capital,Why drift like willow down to this creek

byPoems
2025年 6月 19日
ba gui · xiang zhong song hu de hua

Eight Returns: Seeing off Hu Dehua in Xiangzhou By Jiang Kui

Lotus blooms shed their fragrant powder,Sparse plane trees cast their verdant

byPoems
2025年 6月 19日
nian nu jiao · nao hong yi ge

Charm of a Maiden Singer: A Boat Amidst Blushing Blooms by Jiang Kui

A boat amidst blushing blooms—I recall on arrival,paired with mandarin ducks as

byPoems
2025年 6月 19日
Home / Tang poetry / Page 36

Tang poetry

Wang Wei

Wang Wei

deng guan que lou

At Heron Lodge by Wang Zhihuan

chang xin yuan

A Sigh in the Court of Perpetual Faith by Wang Changling

sai xia qu

Under a Border-Fortress by Wang Changling

sai shang qu

At a Border-Fortress by Wang Changling

gui yuan

In Her Quiet Window by Wang Changling

fu rong lou song xin jian

At Hibiscus Inn Parting with Xin Jian by Wang Changling

chun gong yuan wang chang ling

A Song of the Spring Palace by Wang Changling

chu sai

Over the Border by Wang Changling

he jin ling lu cheng zao chun you wang

On a Walk in the Early Spring, Harmonizing a Poem by My Friend Lu Stationed at Changzhou by Du Shenyan

Posts pagination

Previous 1 … 35 36 37 … 59 Next
Idioms
208 Posts
View Posts
Poems and Idioms
中国古诗与成语
All Rights Reserved © 2024 MahaCinaSthana