Ocaso. Parque de Liang.
Los cuervos revolotean.
Miro hacia la lejanía:
Hay unas casas en ruinas.
Los árboles del palacio
ignoran que se han ido todos:
Igual que antes, con la primavera,
brotan sus retoños.
Texto original:
「山房春事 · 其二」
岑参
梁园日暮乱飞鸦,极目萧条三两家。
庭树不知人去尽,春来还发旧时花。
Antigua práctica:
Este es un poema de ahorcamiento.
El poema muestra en primer lugar una escena de depresión, la prosperidad del pasado ya no existe. De pie en el alto lugar de Liang Yuan, mirando al aire, los cuervos vuelan en el crepúsculo, ruidosos; mirando al frente, sólo hay tres o dos casas, un trozo de depresión. Cuando los muchos colores de los pájaros se han ido, el palacio y el edificio también desapareció. No digas emoción, y ahora la antigua subida y bajada, la impermanencia de la sensación ya que en el que. Mirando a lo lejos, sólo vi tres o dos familias de la escena deprimida.
Entonces, volví los ojos y miré a la escena de Liang Yuan en el lugar. Vi que los árboles del jardín todavía estaban llenos de flores, y el color de la primavera no había disminuido. Esta repentina intrusión de hermosa luz primaveral profundizó aún más su impresión de la extrema depresión de Liang Yuan. Liang Yuan ha cambiado su aspecto anterior, pero ¿por qué siguen floreciendo las flores de primavera? El propio poeta no está interesado en disfrutar del paisaje primaveral, sino que dice que los árboles del jardín no conocen la realidad social, sino que sólo conocen las leyes de la naturaleza, y siguen floreciendo las mismas flores que en el año en medio de esta depresión. El sentimiento es extremadamente doloroso, pero las palabras son muy sutiles.
A la escena musical para escribir tristeza, lo opuesto y complementario, el paisaje de Liang Yuan cada vez más deprimido, los sentimientos de luto del poeta también cada vez más tristes, esta técnica de contraste utilizada muy apropiada.
Traductor:
Chen Guo-jian(陈国坚)
Sobre el poeta:
Cen Shen(岑参), 715-770 d.C., era natural de Jingzhou, provincia de Hubei. Estudió en el monte Songshan cuando era joven, y más tarde viajó a Pekín, Luoyang y Shuohe. Cen Shen era famoso por sus poemas fronterizos, en los que escribía sobre el paisaje fronterizo y la vida de los generales de forma majestuosa y animosa, y junto con Gao Shi, fue un destacado representante de la escuela poética fronteriza de la dinastía Sheng Tang. Sirvió en la oficina de Feng Changqing, y tuvo una profunda experiencia de la vida en la frontera.