Sol en ocaso. Lejanas las verdes montañas,
Cielo frígido, Miserables las casas blancas.
Ante la puerta enramada,
ladra alguno que otro perro:
Alguien regresa de noche
contra la nieve y el viento.
Texto original:
「逢雪宿芙蓉山主人」
刘长卿
日暮苍山远,天寒白屋贫。
柴门闻犬吠,风雪夜归人。
Antigua práctica:
En un otoño entre 773 y 777 d.C., Liu Changqing fue acusado falsamente y condenado, pero fue relegado al cargo de secretario de Mushu por su indulgencia. Este poema fue escrito en pleno invierno, tras la deportación, y describe el regreso a casa por la noche, con viento y nieve.
Los dos primeros versos hablan de lo que el poeta vio y sintió durante su estancia en un pueblo de montaña. Es de noche, las verdes montañas están lejanas y brumosas, lo que sugiere la dureza de la caminata y el afán por pasar la noche. El lugar de alojamiento es la humilde cabaña de un anfitrión, en invierno más pobre anfitrión, que transmite la atmósfera de pobreza e inocencia, pero también refleja los sentimientos únicos del poeta.
Los dos últimos versos se refieren a la escena posterior a la estancia del poeta en casa del amo. Cuando el poeta entró en la cabaña y se acomodó para dormir, de repente oyó más de un ladrido desde el sofá, y adivinó que el amo de la Montaña de los Hibiscos había regresado en medio del viento y la nieve. Estos dos versos están escritos desde la perspectiva del oído, mostrando una escena de perros ladrando y gente regresando.
El poema utiliza trazos poéticos extremadamente condensados para representar una imagen de una noche en las frías montañas, con viajeros que pernoctan y familias montañesas que regresan en medio del viento y la nieve como material. El poema está escrito en el orden de las pernoctaciones. Expresa la simpatía del poeta por la pobre vida de los trabajadores.
Traductor:
Chen Guo-jian(陈国坚)
Sobre el poeta:
Liu Zhangqing(刘长卿), ? -786 d.C., era natural del condado de Xian, provincia de Hebei. Estudió en la montaña Songshan cuando era joven, y más tarde se trasladó a Poyang, provincia de Jiangxi, donde se licenció en el año 733 d.C. Liu Zhangqing sólo tenía tres años más que Wang Wei cuando se licenció, por lo que debería pertenecer a los poetas de la dinastía Tang, pero sus poemas se hicieron famosos después de las épocas Shangyuan y Baoying, por lo que la historia literaria lo clasifica como poeta de la dinastía Tang Media.