「古从军行」李颀

gu cong jun xing li qi

「古从军行」
白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。
行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。
野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。
胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。
闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车。
年年战骨埋荒外,空见蒲桃入汉家。

李颀

释义:

这是一首反战的边塞诗,诗是以前线一个战士的口吻与视角写的,抒发的是战士在前线苦寒环境中的苦寒心态,目的是揭示战争的残酷,充满反战思想。

第一联:白天登山观望报警的烽火台,黄昏时牵马到交河边饮水。

描写了战士一天的艰苦生活,点明了时间与地点。白天与黄昏两个词向读者暗示整个一天,甚至可能是每一天,战士的生活就是骑着战马在边塞上巡边,单调而艰辛。

第二联和第三联:风沙弥漫,一片漆黑,只听得见军中巡夜的打更声,还有那如泣如诉的幽怨的琵琶声。旷野云雾茫茫万里不见城郭,雨雪纷纷笼罩着无边的沙漠。

营造的是边塞恶劣的环境。其中第二联是以行人与公主作为主体来衬托边关的风沙之厉和心情之悲。第三联则是通过自然风景的描绘,展示了边塞的空旷和荒芜,这样写的目的是为反战主题服务的:如此荒凉的地方,朝廷有什么必要让战士们来到这里战死沙场呢?

第四联:哀鸣的胡雁夜夜从空中飞过,胡人士兵也触景生情,潸然泪下。

以北地固有之物(胡雁)与人(胡儿)对边地生活环境的失望来进一步感染读者,空寂无人的边地又有什么可以让人拼命相争的呢?

最后两联:听说玉门关已被挡住了归路,战士只有追随将军去与敌军拼命。年年战死的尸骨埋葬于荒野,换来的只是西域葡萄送汉家。

批评汉代朝廷为了边战不顾将士们的性命,最后通过一个人们熟悉的事实,来批评边战给中原带来的战利品只不过是一种植物,而它的代价却是成千上万将士的鲜血!

关于诗人:

李颀(690 – 约753)​,祖籍赵郡(今河北赵县)​,长期居住颍阳(今河南登封西)​。开元二十三年(735)登进士第。一度任新乡县尉,不久去官,退归家园,来往于洛阳、长安之间。他的交游很广泛,与盛唐时一些著名诗人王维、高适、王昌龄、綦毋潜等都有诗词唱和。李颀以七古见长,今存边塞诗多为歌行体。其诗笔力奔放、境界高远、格调悲壮,是边塞诗派的代表人物之一。

Total
0
Shares
Prev
「经鲁祭孔子而叹之」李隆基
jing lu ji kong zi er tan zhi

「经鲁祭孔子而叹之」李隆基

「经鲁祭孔子而叹之」夫子何为者,栖栖一代中。地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。今看两楹奠,当与梦时同。 李隆基 释义:

Next
「西宫秋怨」王昌龄
xi gong qiu yuan

「西宫秋怨」王昌龄

「西宫秋怨」芙蓉不及美人妆,水殿风来珠翠香。却恨含情掩秋扇,空悬明月待君王。 王昌龄 释义: 这是一首宫怨诗,从“秋”的角度写失宠者的怨情。

You May Also Like