Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
Weekly Must-ReadsView All

Bambou de Xuanzhou : Le Vent sur le Lac de Lü Benzhong

Sous les roseaux du ruisseau, le vent du lac est lourd,Il brise la glace et met

4 minute read

À la Recherche du Printemps de Lü Benzhong

Je demande en vain aux enfants de balayer la neige pour ouvrir un passage,Je

5 minute read

Chant de la Branche : Adieu aux Rives du Sud de Lü Benzhong

Nous nous séparons au printemps, sur les rives du sud,Vidant nos coupes en

3 minute read

Chant du Sud : La Route sous la Lune Oblique de Lü Benzhong

La route postale est envahie par la lune oblique,Le pont du ruisseau traverse le

6 minute read
Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
Popular Topics
  • Zhou Bangyan
  • Zhang Ji
  • Zhang Hu
  • Zeng Gong
  • Yuan Zhen
  • Yu Shi-nan
  • Yan Shu
  • Xue Tao
  • Xu Hun
  • Xin Qi-ji
Trending NowView All
xuan zhou zhu · xiao xi peng di hu feng zhong

Bambou de Xuanzhou : Le Vent sur le Lac de Lü Benzhong

Sous les roseaux du ruisseau, le vent du lac est lourd,Il brise la glace et met

byPoems
2025年 8月 15日
tan chun · lv ben zhong

À la Recherche du Printemps de Lü Benzhong

Je demande en vain aux enfants de balayer la neige pour ouvrir un passage,Je

byPoems
2025年 8月 15日
sheng zha zi · ren fen nan pu chun

Chant de la Branche : Adieu aux Rives du Sud de Lü Benzhong

Nous nous séparons au printemps, sur les rives du sud,Vidant nos coupes en

byPoems
2025年 8月 14日
nan ge zi · yi lu qin xie yue

Chant du Sud : La Route sous la Lune Oblique de Lü Benzhong

La route postale est envahie par la lune oblique,Le pont du ruisseau traverse le

byPoems
2025年 8月 14日

Zhou Bangyan

di zhou di yi · bo luo han ting

Premier Chant de Dizhou : Vagues sur la Rive Froide de Zhou Bangyan

hua fan · fen qiang di

Délinquant Florale : Le Mur Rose et les Pruniers​​ de Zhou Bangyan

chu cun dao zhong i

Chemin dans un Village du Chu I​​ de Zhou Bangyan

shao nian you · zhao yun mo mo san qing si

Jeunesse Errant : Nuages Matinaux en Fils de Soie de Zhou Bangyan

bai xing yue man · ye se cui geng

Lente Adoration de la Lune Étoilée : La Nuit Presse la Veille ​​de Zhou Bangyan

rui long yin · da shi chun jing

Chant du Dragon Chanceux : Paysage printanier à Dashi​ de Zhou Bangyan

yu lou chun · yu qin xu shang shang xin lei

Printemps au Pavillon de Jade : Larmes sur la Cithare​ de Zhou Bangyan

shao nian you · nan du shi dai sao qing shan

Jeunesse Errant : Montagnes Démaquillées à Nandu​​ de Zhou Bangyan

du jiang yun · qing lan di chu dian

Nuages sur le Fleuve : Brume Claire sur les Plaines de Chu​ de Zhou Bangyan

da pu · chun yu

Grand Banquet : Pluie de Printemps​ de Zhou Bangyan

Pagination des publications

1 2 3 Next
Poèmes
585 Posts
View Posts
Poètes
37 Posts
View Posts
Poèmes et expressions idiomatiques
中国古诗与成语
All Rights Reserved © 2024 MahaCinaSthana