Poésie et vin Poésie et vin
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • 日本語
    • Русский
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • 日本語
    • Русский
Weekly Must-ReadsView All

En automne, à mon cousin Jia Dao de Wuke

Les insectes du crépuscule bruissent dans le soir

8 minute read

La lune de la Mi-Automne de Zhu Qingyu

Depuis l’antique, répartie sa tâche, fixée

10 minute read

Depuis le défilé Xiao, regardant vers Lintao de Zhu Qingyu

Route de l’ouest, de la Passe de Jade, elle sort sur Lintao

9 minute read

La demeure montagnarde de Zhu Qingyu

Revenu au pied de la paroi bleuâtre,Je revois le givre emplir la haie

12 minute read
Poésie et vin Poésie et vin
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • 日本語
    • Русский
Poésie et vin Poésie et vin
Popular Topics
  • Zhu Qingyu
  • Zhou Bangyan
  • Zhang Zhongsu
  • Zhang Jiuling
  • Zhang Ji
  • Zhang Hu
  • Zeng Gong
  • Yuan Zhen
  • Yu Shinan
  • Yu Shi-nan
Trending NowView All
qiu ji cong xiong jia dao

En automne, à mon cousin Jia Dao de Wuke

Les insectes du crépuscule bruissent dans le soir

byPoems
2026年 4月 10日
zhong qiu yue · zhu qing yu

La lune de la Mi-Automne de Zhu Qingyu

Depuis l’antique, répartie sa tâche, fixée

byPoems
2026年 4月 9日
zi xiao guan wang lin tao

Depuis le défilé Xiao, regardant vers Lintao de Zhu Qingyu

Route de l’ouest, de la Passe de Jade, elle sort sur Lintao

byPoems
2026年 4月 9日
shan ju · zhu qing yu

La demeure montagnarde de Zhu Qingyu

Revenu au pied de la paroi bleuâtre,Je revois le givre emplir la haie

byPoems
2026年 4月 8日
Accueil / Zhou Bangyan / Page 2

Zhou Bangyan

shang qing yuan · zhi tou feng shi jian xiao

Plainte d'un Cœur Blessé : Le Vent Faiblit dans les Branches​​​ de Zhou Bangyan

yu zhu xin · xi yuan xin la hou

Bougie de Jade : Après le Nouveau Givre​ de Zhou Bangyan

feng liu zi · feng lin diao wan ye

Le Dandy : Feuilles d'Érable au Crépuscule​​ de Zhou Bangyan

yu mei ren · lian xian xiao yu chi tang bian

La Belle Yu : Pluie Fine sur l'Étang​ de Zhou Bangyan

ye fei que · bie qing

Les Oiseaux Nocturnes : Adieux au Pont​ de Zhou Bangyan

yu lou chun · yu lian shou qi xin zhuang liao

Printemps au Pavillon de Jade : La Coiffeuse Refermée​​ de Zhou Bangyan

huan xi sha · ri bo chen fei guan lu ping

Ruisseau des Laveuses de Soie : Poussière et Crépuscule sur la Route​​ de Zhou Bangyan

huan xi sha · shui zhang yu tian pai liu qiao

Ruisseau des Laveuses de Soie : Crues sous les saules​​ de Zhou Bangyan

yu lou chun · tao xi bu zuo cong rong zhu

Printemps dans le Pavillon de Jade : Adieu à la Rivière aux Pêchers​​​​ de Zhou Bangyan

die lian hua · qiu si

Les Papillons Amoureux des Fleurs : Pensées d'Automne​​ de Zhou Bangyan

Pagination des publications

Précédent 1 2 3 Suivant
Poèmes
1037 Posts
Voir les articles
Poètes
56 Posts
Voir les articles
Poésie et vin
中国古诗与成语
All Rights Reserved © 2024 MahaCinaSthana