Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
Weekly Must-ReadsView All

La Cité de Baidi de Du Fu

De la Cité de Baidi, les nuages surgissent des portes ; Au pied de la Cité de

7 minute read

L'Adieu sans Foyer de Du Fu

Après les années Tianbao, tout est désolation ; Jardins et maisons ne sont plus

9 minute read

L’Oie Sauvage Solitaire de Du Fu

L’oie sauvage solitaire ne boit ni ne picore, Elle vole et crie, appelant la

6 minute read

Esquisse de Du Fu

La lune est si proche sur l'eau la lampe bouge dans le vent la nuit va vers la

6 minute read
Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
Popular Topics
  • Zhu Qingyu
  • Zhou Bangyan
  • Zhang Ji
  • Zhang Hu
  • Zeng Gong
  • Yuan Zhen
  • Yu Shinan
  • Yu Shi-nan
  • Yang Wanli
  • Yan Shu
Trending NowView All
bai di

La Cité de Baidi de Du Fu

De la Cité de Baidi, les nuages surgissent des portes ; Au pied de la Cité de

byPoems
2026年 1月 12日
wu jia bie

L'Adieu sans Foyer de Du Fu

Après les années Tianbao, tout est désolation ; Jardins et maisons ne sont plus

byPoems
2026年 1月 12日
gu yan du fu

L’Oie Sauvage Solitaire de Du Fu

L’oie sauvage solitaire ne boit ni ne picore, Elle vole et crie, appelant la

byPoems
2026年 1月 12日
man cheng

Esquisse de Du Fu

La lune est si proche sur l'eau la lampe bouge dans le vent la nuit va vers la

byPoems
2026年 1月 11日
Accueil / Dynasite des Song / Page 9

Dynasite des Song

huan xi sha · ri bo chen fei guan lu ping

Ruisseau des Laveuses de Soie : Poussière et Crépuscule sur la Route​​ de Zhou Bangyan

huan xi sha · shui zhang yu tian pai liu qiao

Ruisseau des Laveuses de Soie : Crues sous les saules​​ de Zhou Bangyan

yu lou chun · tao xi bu zuo cong rong zhu

Printemps dans le Pavillon de Jade : Adieu à la Rivière aux Pêchers​​​​ de Zhou Bangyan

die lian hua · qiu si

Les Papillons Amoureux des Fleurs : Pensées d'Automne​​ de Zhou Bangyan

pu sa man · mei xue

Bodhisattva Barbare : Fleurs de prunier et neige​​ de Zhou Bangyan

xi he · jin ling huai gu

West River: Memories of Jinling​​ de Zhou Bangyan

man ting fang · xia ri li shui wu xiang shan zuo

Courtyard Full of Fragrance: Summer at Mount Wuxiang in Lishui​​ de Zhou Bangyan

xi qian ying · mei yu ji

Oriole’s Joyful Move: The Mume Rain Clears​​ de Zhou Bangyan

su mu zhe · liao chen xiang

Waterbag Dance: Brûler l’encens​ de Zhou Bangyan

Zhou Bangyan

Zhou Bangyan

Pagination des publications

Précédent 1 … 8 9 10 … 25 Suivant
Poèmes
768 Posts
Voir les articles
Poètes
42 Posts
Voir les articles
Poèmes et expressions idiomatiques
中国古诗与成语
All Rights Reserved © 2024 MahaCinaSthana