Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
Weekly Must-ReadsView All

Difficultés du Chemin II de Li Bai

La Voie est large comme le ciel azuré,Seul, je ne puis m’y élancer

4 minute read

Chant du lever du soleil de Li Bai

Le soleil naît au levant, dans le creux des collines, Comme s’il émergeait des

4 minute read

Chant sur le fleuve de Li Bai

Notre barque de bois de santal vogue sans rame, Flûtes de jade et pipeaux d'or

4 minute read

Imitation de l'Antique • Douze Poèmes IX de Li Bai

Les vivants sont des hôtes en passage, Les défunts, des âmes revenues au logis

3 minute read
Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
Popular Topics
  • Zhu Qingyu
  • Zhou Bangyan
  • Zhang Ji
  • Zhang Hu
  • Zeng Gong
  • Yuan Zhen
  • Yu Shinan
  • Yu Shi-nan
  • Yang Wanli
  • Yan Shu
Trending NowView All
xing lu nan ii

Difficultés du Chemin II de Li Bai

La Voie est large comme le ciel azuré,Seul, je ne puis m’y élancer

byPoems
2025年 10月 22日
ri chu ru xing

Chant du lever du soleil de Li Bai

Le soleil naît au levant, dans le creux des collines, Comme s’il émergeait des

byPoems
2025年 10月 21日
jiang shang yin

Chant sur le fleuve de Li Bai

Notre barque de bois de santal vogue sans rame, Flûtes de jade et pipeaux d'or

byPoems
2025年 10月 21日
ni gu shi er shou ix

Imitation de l'Antique • Douze Poèmes IX de Li Bai

Les vivants sont des hôtes en passage, Les défunts, des âmes revenues au logis

byPoems
2025年 10月 20日
Home / Dynasite des Song / Page 5

Dynasite des Song

bing luan hou za shi

Poèmes Divers après la Guerre : La Maison en Désordre de Lü Benzhong

ru meng ling · hai yan qiao bian chun ku

Rêve d’une Chanson : Amertume au Pont des Oies de Lü Benzhong

ta suo xing · xue si mei hua

Sur les Sentiers : Neige et Pruniers en Fleurs de Lü Benzhong

Lv Benzhong

Lü Benzhong

bo chuan wu jiang xian

Mouillage au Comté de Wujiang de Liu Guo

qin yuan chun · hua yi ling kong

Printemps au Jardin Qin : L’Oiseau de Jade S’Envole de Liu Guo

shui diao ge tou · gong jian chu yu sai

Chant de la Rivière : L’Arc Franchit la Passe de Liu Guo

yu zuo fang deng shan

La Pluie Contrecarre l'Ascension de Liu Guo

fang weng zuo shang

Assis comme Fangweng de Liu Guo

zui zhong ou cheng · liu guo

Écrit sous l'Ivresse de Liu Guo

Pagination des publications

Previous 1 … 4 5 6 … 25 Next
Poèmes
685 Posts
View Posts
Poètes
42 Posts
View Posts
Poèmes et expressions idiomatiques
中国古诗与成语
All Rights Reserved © 2024 MahaCinaSthana