Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
Weekly Must-ReadsView All

Lamentation pour un Prince du Sang de Du Fu

Sur les remparts de Chang’an, une corneille à tête blanche Vole la nuit, crie à

9 minute read

Adieu à la Tombe du Grand Précepteur Fang de Du Fu

En terre étrangère, de nouveau en marche forcée, J’arrête mon cheval, dis adieu

8 minute read

Nuit de printemps au Département de la Gauche de Du Fu

Les fleurs s’estompent au crépuscule au pied des murs d’aile, Les oiseaux qui se

7 minute read

À Cao Ba, Général Peintre de Du Fu

Général, vous descendez du Martial des Wei, Aujourd’hui simple sujet, près de la

12 minute read
Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
Popular Topics
  • Zhu Qingyu
  • Zhou Bangyan
  • Zhang Ji
  • Zhang Hu
  • Zeng Gong
  • Yuan Zhen
  • Yu Shinan
  • Yu Shi-nan
  • Yang Wanli
  • Yan Shu
Trending NowView All
ai wang sun

Lamentation pour un Prince du Sang de Du Fu

Sur les remparts de Chang’an, une corneille à tête blanche Vole la nuit, crie à

byPoems
2026年 1月 22日
bie fang tai wei mu by Du Fu

Adieu à la Tombe du Grand Précepteur Fang de Du Fu

En terre étrangère, de nouveau en marche forcée, J’arrête mon cheval, dis adieu

byPoems
2026年 1月 22日
chun su zuo sheng

Nuit de printemps au Département de la Gauche de Du Fu

Les fleurs s’estompent au crépuscule au pied des murs d’aile, Les oiseaux qui se

byPoems
2026年 1月 22日
dan qing yin zeng cao jiang jun ba

À Cao Ba, Général Peintre de Du Fu

Général, vous descendez du Martial des Wei, Aujourd’hui simple sujet, près de la

byPoems
2026年 1月 22日
Accueil / Poésie Tang / Page 51

Poésie Tang

deng guan que lou

La tour des hérons de Wang Zhihuan

fu de zi jun zhi chu yi

Depuis ton départ de Zhang Jiuling

shan zhong liu ke

À un Ami dans les Monts de Zhang Xu

liang zhou ci

Chanson de Liangzhou de Wang Han

ci bei gu shan xia

Passant par le Mont du Nord de Wang Wan

chun jiang hua yue ye

Fleuve Fleuri et Lune Printanière de Zhang Ruoxu

du han jiang song zhi wen

En Passant le Fleuve Han de Song Zhiwen

song dong lai wang xue shi wu jing

Cadeau dadieu

shu dao hou qi

Départ Retardé de Zhang Yue

Wangyue huaiyuan

Nostalgie au Clair de Lune de Zhang Jiuling

Pagination des publications

Précédent 1 … 50 51 52 53 Suivant
Poèmes
800 Posts
Voir les articles
Poètes
42 Posts
Voir les articles
Poèmes et expressions idiomatiques
中国古诗与成语
All Rights Reserved © 2024 MahaCinaSthana