Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
Weekly Must-ReadsView All

Adieu à Du Fu au Pavillon de l’Est de Lu de Li Bai

Ivre, nous nous quittons dans quelques jours ;Nous avons visité tous les

3 minute read

Apprenant l'exil de Wang Changling à Longbiao de Li Bai

Les fleurs de peuplier tombent, le coucou pleure ;J'apprends votre exil au-delà

3 minute read

Chant d’adieu pour le Sichuan de Li Bai

La route des Anciens Rois sinue entre les abîmes

4 minute read

À mes deux enfants restés au Shandong oriental de Li Bai

Les mûriers du pays de Wu verdissent déjà ;Mes vers à soie, pour la troisième

6 minute read
Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
Popular Topics
  • Zhu Qingyu
  • Zhou Bangyan
  • Zhang Ji
  • Zhang Hu
  • Zeng Gong
  • Yuan Zhen
  • Yu Shinan
  • Yu Shi-nan
  • Yang Wanli
  • Yan Shu
Trending NowView All
lu jun dong shi men song du er fu

Adieu à Du Fu au Pavillon de l’Est de Lu de Li Bai

Ivre, nous nous quittons dans quelques jours ;Nous avons visité tous les

byPoems
2025年 10月 26日
wen wang chang ling zuo qian long biao yao you ci ji

Apprenant l'exil de Wang Changling à Longbiao de Li Bai

Les fleurs de peuplier tombent, le coucou pleure ;J'apprends votre exil au-delà

byPoems
2025年 10月 26日
song you ren ru shu

Chant d’adieu pour le Sichuan de Li Bai

La route des Anciens Rois sinue entre les abîmes

byPoems
2025年 10月 26日
ji dong lu er zhi zi

À mes deux enfants restés au Shandong oriental de Li Bai

Les mûriers du pays de Wu verdissent déjà ;Mes vers à soie, pour la troisième

byPoems
2025年 10月 25日
Home / Poésie Tang / Page 28

Poésie Tang

jiang nan qu

Chanson du Sud du Fleuve de Li Yi

ye shang shou xiang cheng wen di

Sur les Remparts du Vainqueur de Li Yi

xi jian wai di you yan bie

Rencontre et Séparation de Li Yi

sai xia qu iv

Chants de la Frontière IV de Lu Lun

sai xia qu ⅲ

Chants de la Frontière III de Lu Lun

sai xia qu II

Chants de la Frontière II de Lu Lun

sai xia qu I

Chants de la Frontière I de Lu Lun

chu zhou xi jian

Un gué déserté de Wei Yingwu

qiu ye ji qiu yuan wai

À un ermite un soir d’automne de Wei Yingwu​

han shi

Le jour où l’on ne fait pas le feu de Han Hong

Pagination des publications

Previous 1 … 27 28 29 … 43 Next
Poèmes
695 Posts
View Posts
Poètes
42 Posts
View Posts
Poèmes et expressions idiomatiques
中国古诗与成语
All Rights Reserved © 2024 MahaCinaSthana