Toujours plus haut serpente un sentier dans le mont
Jusqu’aux nues où surgit une maison de pierre.
J’admire jusqu'au soir le bois d’érables dont
La feuille est plus rouge que la fleur printanière.
Poème chinois
「山行」
杜牧
远上寒山石径斜,白云深处有人家。
停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。
Explication du poème
Ce poème décrit ce que le poète a vu et ressenti en gravissant une montagne pour admirer le paysage en plein automne. Du Mu, avec un style frais et naturel, dépeint une peinture vivante et colorée de la forêt automnale. Le poème ne contient pas la mélancolie traditionnelle de l'automne, mais montre plutôt l'appréciation et l'amour du poète pour la beauté de l'automne, reflétant son attitude positive et optimiste face à la vie.
Premier couplet: « 远上寒山石径斜,白云深处有人家。 »
Yuǎn shàng hán shān shí jìng xié, bái yún shēn chù yǒu rén jiā.
En suivant le sentier sinueux, je monte lentement la montagne, et dans les profondeurs des nuages blancs, il y a quelques maisons.
Le premier vers commence par le mot "loin", montrant l'étendue et la longueur de la montagne ; le mot "froid" indique la saison de l'automne profond, créant une sensation de fraîcheur pour tout le poème ; "sentier sinueux" décrit vivement la montée sinueuse du chemin de montagne, préparant le terrain pour les paysages qui suivent, tout en permettant aux lecteurs de ressentir la tranquillité du poète lors de l'ascension. Le deuxième vers, "dans les profondeurs des nuages blancs, il y a quelques maisons", montre un paysage de montagne calme et vivant dans les yeux du poète, avec la fumée des cheminées et les sons des poules et des chiens semblant apparaître dans l'esprit des lecteurs.
Deuxième couplet: « 停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。 »
Tíng chē zuò ài fēng lín wǎn, shuāng yè hóng yú èr yuè huā.
J'arrête la voiture parce que j'aime le paysage de la forêt d'érables au crépuscule, les feuilles d'érable rougies par le gel d'automne sont plus vives que les fleurs de printemps de février.
Ce couplet utilise "arrêter la voiture et s'asseoir pour aimer" pour exprimer l'émotion du poète, enivré par le paysage automnal de la forêt d'érables. Ici, le mot "s'asseoir" est ingénieux, signifiant à la fois arrêter la voiture et suggérer que le poète s'assoit tranquillement, se concentrant sur la beauté de la forêt d'érables. En particulier, "les feuilles d'érable rougies par le gel d'automne sont plus vives que les fleurs de printemps de février" brise l'émotion traditionnelle de "l'automne triste", montrant le goût esthétique unique et l'état d'esprit positif du poète. Ce vers compare la beauté de l'automne profond à la vivacité des fleurs de printemps, à la fois frappant et philosophique, transmettant l'amour du poète pour la vie et sa profonde affection pour la nature.
Analyse globale
Ce poème, avec un style frais et vif, dépeint une peinture claire et colorée de la forêt automnale. Le poète, de l'ascension de la montagne à l'admiration du paysage, progresse émotionnellement, montrant à la fois sa curiosité pour la vie calme en montagne et son enivrement pour le paysage automnal, fusionnant émotions et scènes, avec une signification profonde. Parmi ces vers, "停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。" est l'essence du poème. Le poète utilise les couleurs vives de l'automne pour refléter la beauté des fleurs de printemps, montrant son goût esthétique unique et son attitude optimiste et ouverte face à la vie. Le poème entier, dans un ton élégant et frais, révèle l'amour du poète pour la beauté de la nature, avec une force artistique distincte.
Caractéristiques de l'écriture
- Ambiance belle, fusion des émotions et des scènes : Le poème utilise des images comme "sentier sinueux", "nuages blancs", "maisons" et "forêt d'érables" pour créer une atmosphère calme et vivante de la forêt automnale, permettant aux lecteurs de se sentir comme s'ils y étaient.
- Choix de mots habile, résonance durable : Des mots comme "loin", "froid", "sinueux" et "profond" décrivent les caractéristiques du paysage automnal, tandis que "arrêter la voiture et s'asseoir pour aimer" montre l'émotion du poète, enivré par le paysage.
- Utilisation du paysage automnal comme métaphore de la vie, signification profonde : Parmi ces vers, "les feuilles d'érable rougies par le gel d'automne sont plus vives que les fleurs de printemps de février" élève habilement la beauté du paysage automnal à une réflexion philosophique sur les situations de la vie, montrant l'état d'esprit positif et optimiste du poète.
Réflexions
Ce poème, avec un style vif, célèbre la beauté de l'automne profond, nous rappelant que la beauté de la vie ne se trouve pas seulement au printemps, mais que l'automne profond a aussi son charme unique. Le poète, avec une attitude positive, interprète le concept de "l'automne n'est pas triste", nous enseignant à découvrir la beauté autour de nous et à faire face aux différentes étapes de la vie avec un état d'esprit optimiste.
Traducteur de poésie
Xu Yuan-chong(许渊冲)
À propos du poète
Du Mu (杜牧), 803 - 853 après J.-C., était originaire de Xi'an, dans la province de Shaanxi. Parmi les poètes Tang, il était l'un de ceux qui présentaient des caractéristiques propres, et les générations suivantes ont aimé le classer aux côtés de Li Shangyin. Les poèmes de Du Mu sont lumineux et fluides, riches en couleurs.