Neige sur la rivière

jiang xue
Nul vol d’oiseaux n’est vu en haut,
Ni trace d'homme sur la terre.
Un seul vieillard dans un bateau
Pêche la neige à la rivière.

Poème chinois:

「江雪」
千山鸟飞绝,万径人踪灭。
孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。

柳宗元

Explication du poème:

Ce texte a été écrit par le poète lorsqu’il a été destitué après l’échec de son innovation, et il traite à la fois de la scène enneigée sur la rivière et de sa propre ténacité.

Les deux premières lignes : « Toutes les figures d’oiseaux volant sur les montagnes ont disparu, et toutes les routes sont dépourvues de gens.

En décrivant la scène de la neige, la montagne devrait avoir des oiseaux, la route devrait avoir des gens, mais le poète, avec les oiseaux éloignés, les piétons disparus, a rendu un royaume froid et solitaire, bien qu’il n’utilise pas directement le mot « neige », mais le lecteur semble avoir vu le ciel recouvert de neige, avoir ressenti le froid mordant. Il s’agit là de la réfraction de la dureté de l’environnement politique.

Les deux dernières lignes : un bateau solitaire sur la rivière, un vieil homme portant un imperméable de paille, pêchant seul dans la neige.

Dans un endroit où le ciel est plein de neige et où il n’y a presque pas de vie, il y a un bateau solitaire avec un pêcheur à bord, vêtu d’un imperméable de paille, qui pêche seul sur la rivière enneigée. Dans un environnement aussi froid et silencieux, le vieux pêcheur n’a pas peur du froid, n’a pas peur de la neige, oublie tout, se concentre sur la pêche, bien que la forme soit solitaire, mais le personnage semble élevé et solitaire, et même un peu inviolable.

L’image du pêcheur est manifestement un reflet du poète lui-même, une expression tordue du poète dans l’échec de la réforme politique dans la situation de solitude, mais une perspective spirituelle tenace, inflexible, impressionnante, arrogante et noble.

Traducteur de poésie:

Xu Yuan-chong(许渊冲)

À propos du poète:

liu zong yuan

Liu Zongyuan (柳宗元), 773 – 819 après J.-C., originaire de Yongji, dans le Shanxi, était un penseur progressiste, un brillant écrivain et un homme politique révolutionnaire de la dynastie Tang.

Total
0
Shares
Prev
À quatre amis exilés
deng liu zhou cheng lou ji zhang ding feng lian si zhou

À quatre amis exilés

De la haute tour je vois les terrains deserts

Next
Un pêcheur
yu weng

Un pêcheur

Un pêcheur couche la nuit près d’une falaise

You May Also Like