La nuit joyeuse de la pluie

chun ye xi yu
La pluie connaît son meilleur temps:
Elle arrive juste au printemps.
Elle entre avec le vent la nuit,
Et mouille les champs sans bruit.
Les sentiers sont noircis de nues;
Le feu de barque brille en vue.
A l’aube on voit les fleurs tombées
Assombrir toutes les allées.

Poème chinois:

「春夜喜雨」
好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。

杜甫

Explication du poème:

Il s'agit du chef-d'œuvre de Du Fu décrivant la scène de la nuit pluvieuse du printemps et exprimant son humeur joyeuse. À cette époque, avec l'aide de sa famille et de ses amis, et grâce à sa propre gestion minutieuse, Du Fu avait pratiquement achevé sa maison de fleurs de raton laveur. Après une longue période de déplacement et de souffrance, la vie de Du Fu s'était enfin stabilisée, ce qui lui laissait le temps d'observer en profondeur le paysage naturel de Chengdu et d'y réfléchir en détail, et c'est sur cette base qu'il composa un certain nombre de poèmes à la gloire de ce paysage.

Les deux premiers vers : La bonne pluie sait qu'il pleut à la saison où les plantes germent et poussent au printemps.

Au début du poème, Du Fu fait l'éloge de la pluie qui tombe une nuit de printemps en la qualifiant de « bonne pluie ». Pourquoi « bonne pluie » ? parce qu'au printemps, les cultures ont besoin de beaucoup de pluie. La pluie tombe quand on en a besoin, et ici elle est représentée de manière anthropomorphique, traitant la pluie de printemps comme si elle était sensible.

Les troisième et quatrième phrases: : Avec le vent de printemps tombant tranquillement dans la nuit, nourrissant silencieusement toutes les choses au printemps.

Comme la pluie tombe la nuit, le poète s'attache à décrire la scène de la pluie à partir du « sens de l'ouïe ». La pluie est fine mais pas soudaine, et disparaît progressivement avec la nuit. Elle arrive silencieusement, sans être remarquée par les gens, c'est pourquoi on l'appelle « se faufiler dans la nuit », mais elle exprime également de manière appropriée son esprit précieux.

Cinquième et sixième phrases : les chemins de campagne sont sombres dans la nuit pluvieuse, et seules les lumières du bateau fluvial scintillent.

Ces phrases décrivent encore mieux le paysage de la pluie nocturne. Comme il pleut la nuit, les nuages sont épais, et le ciel et le sol sont une masse sombre, ce qui montre bien que la pluie est épaisse. Dans ce monde noir, seul le bateau sur la rivière émet un rayon de lumière, et il semble particulièrement lumineux. Il s'agit d'une image extrêmement vivante d'une scène nocturne sous la pluie.

Les deux derniers vers : quand le jour se lève, je regarde les fleurs mouillées par la pluie, d'un rouge magnifique, toute la ville de Jin Guan est devenue un monde de fleurs épanouies.

Enfin, selon l'imagination du poète, si la « bonne pluie » dure une nuit, toutes les choses reçoivent suffisamment d'eau pour croître et prospérer, l'une des fleurs, la plus représentative de la couleur printanière de la fleur, est également ouverte à la pluie, rouge et désireuse de goutter. Si vous ne me croyez pas, attendez l'aube et regardez ! Toute la ville de Chengdu est une mer de fleurs, comme c'est beau et spectaculaire !

Ce poème est si délicat et émouvant que l'on respire un délicieux souffle de printemps entre les lignes.

Traducteur de poésie:

Xu Yuan-chong(许渊冲)

À propos du poète:

Du Fu

Du Fu (杜甫), 712 - 770 après J.-C., originaire de Xiangfan, dans la province de Hubei, est un grand poète réaliste de l'histoire chinoise. Du Fu a eu une vie difficile, et sa vie de troubles et de déplacements lui a fait ressentir les difficultés des masses, de sorte que ses poèmes étaient toujours étroitement liés aux événements actuels, reflétant la vie sociale de l'époque d'une manière plus complète, avec des pensées profondes et un horizon élargi.

Total
0
Shares
Prev
À mon cheval malade
bing ma

À mon cheval malade

Depuis longtemps je suis monté sur toi,Au sein de la frontière ou dans le

Next
Pour le général Hua
zeng hua qing

Pour le général Hua

La musique emplit la ville de jour en jour, Elle entre dans le vent, la nue et

You May Also Like