Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
Weekly Must-ReadsView All

La Conduite des Amitiés Pauvres de Du Fu

D'une main nuages, de l'autre pluie,Tant de légèretés, pourquoi les compter?

5 minute read

Mélancolie de Li Bai

La beauté déroule l’écran de cristal,Assise dans l’ombre, ses arcs noirs se

4 minute read

Chant de Pure Sérénité III de Li Bai

La fleur illustre et la beauté se réjouissent l’une l’autre,Toujours sous le

4 minute read

Chant de Pure Sérénité II de Li Bai

Une tige rougeâtre, de rosée et de parfum chargée ;Les amours du Mont Wu ne sont

5 minute read
Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
Popular Topics
  • Zhu Qingyu
  • Zhou Bangyan
  • Zhang Ji
  • Zhang Hu
  • Zeng Gong
  • Yuan Zhen
  • Yu Shinan
  • Yu Shi-nan
  • Yang Wanli
  • Yan Shu
Trending NowView All
pin jiao xing

La Conduite des Amitiés Pauvres de Du Fu

D'une main nuages, de l'autre pluie,Tant de légèretés, pourquoi les compter?

byPoems
2025年 12月 26日
yuan qing

Mélancolie de Li Bai

La beauté déroule l’écran de cristal,Assise dans l’ombre, ses arcs noirs se

byPoems
2025年 12月 25日
qing ping tiao III

Chant de Pure Sérénité III de Li Bai

La fleur illustre et la beauté se réjouissent l’une l’autre,Toujours sous le

byPoems
2025年 12月 23日
qing ping diao II

Chant de Pure Sérénité II de Li Bai

Une tige rougeâtre, de rosée et de parfum chargée ;Les amours du Mont Wu ne sont

byPoems
2025年 12月 22日

Poèmes

yue xia du zhuo ii

Je bois seul sous la lune II de Li Bai

du jing men song bie

Traversant la Porte de Jing, je dis adieu de Li Bai

gu feng wo xing wu shan zhu

Chant antique · Je traverse les bas-fonds du mont Wu de Li Bai

jin ling cheng xi lou yue xia yin

Sous la lune, à la tour ouest de Jinling de Li Bai

ba ling xing song bie

Adieu au Pavillon de Baling de Li Bai

lu jun dong shi men song du er fu

Adieu à Du Fu au Pavillon de l’Est de Lu de Li Bai

wen wang chang ling zuo qian long biao yao you ci ji

Apprenant l'exil de Wang Changling à Longbiao de Li Bai

song you ren ru shu

Chant d’adieu pour le Sichuan de Li Bai

ji dong lu er zhi zi

À mes deux enfants restés au Shandong oriental de Li Bai

chun ye luo cheng wen di

Entendant une flûte, une nuit de printemps, à Luoyang de Li Bai

Pagination des publications

Previous 1 … 5 6 7 … 75 Next
Poèmes
750 Posts
View Posts
Poètes
42 Posts
View Posts
Poèmes et expressions idiomatiques
中国古诗与成语
All Rights Reserved © 2024 MahaCinaSthana