Poemas y frases hechas Poemas y frases hechas
  • Inicio
  • Poesía clásica china
  • Poetas
  • Español
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
  • Inicio
  • Poesía clásica china
  • Poetas
  • Español
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
Weekly Must-ReadsView All

Atardecer desde la torre oeste de Xianyang de Xu Hun

Subo a la alta muralla, la melancolía de diez mil leguas;juncos y sauces, como

9 minute read

Despedida en el Pabellón Xie de Xu Hun

Una canción de despedida suelta la barca, hojas rojas, montañas verdes, aguas

8 minute read

Pasando por la tumba del Primer Emperador Qin de Xu Hun

Dragón enrollado, tigre agazapado, árboles en capas;aunque su pujanza penetraba

8 minute read

Rememorando Jinling de Xu Hun

Acabaron las canciones de árboles de jade, se extinguió el aura real;en

10 minute read
Poemas y frases hechas Poemas y frases hechas
  • Inicio
  • Poesía clásica china
  • Poetas
  • Español
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
Poemas y frases hechas Poemas y frases hechas
Popular Topics
  • Zhuangzi
  • Zhu Qingyu
  • Zhou Bangyan
  • Zheng Tian
  • Zhang Xu
  • Zhang Mi
  • Zhang Jiu-ling
  • Zhang Ji
  • Zhang Hu
  • Zeng Gong
Trending NowView All
xian yang cheng xi lou wan tiao

Atardecer desde la torre oeste de Xianyang de Xu Hun

Subo a la alta muralla, la melancolía de diez mil leguas;juncos y sauces, como

byPoems
2026年 3月 20日
xie ting song bie

Despedida en el Pabellón Xie de Xu Hun

Una canción de despedida suelta la barca, hojas rojas, montañas verdes, aguas

byPoems
2026年 3月 20日
tu jing qin shi huang mu

Pasando por la tumba del Primer Emperador Qin de Xu Hun

Dragón enrollado, tigre agazapado, árboles en capas;aunque su pujanza penetraba

byPoems
2026年 3月 19日
jin ling huai gu xu hun

Rememorando Jinling de Xu Hun

Acabaron las canciones de árboles de jade, se extinguió el aura real;en

byPoems
2026年 3月 19日
Inicio / Poesía Tang / Página 6

Poesía Tang

nan yuan v

Jardín del Sur, poema V de Li He

ma shi xxiii

Caballo, poema XXIII de Li He

ma shi iv

Caballo, poema IV de Li He

yang sheng qing hua zi shi yan ge

Canción de la tinta de piedra púrpura de Yang Sheng de Li He

shi di li he

A mi hermano menor de Li He

jin tong xian ren ci han ge

La estatua de bronce dorado abandona la corte Han con prefacio de Li He

qin wang yin jiu

El rey de Qin bebe vino de Li He

lao fu cai yu ge

Canción del anciano recolector de jade de Li He

zhi jiu xing li he

Versos para el Vino de Li He

guan jie gu

Tambor de la calle oficial de Li He

Paginación de entradas

Anterior 1 … 5 6 7 … 67 Siguiente
Poemas antiguos
838 Posts
Ver entradas
Poetas
46 Posts
Ver entradas
Poemas y frases hechas
中国古诗与成语
All Rights Reserved © 2024 MahaCinaSthana