Poemas y frases hechas Poemas y frases hechas
  • Inicio
  • Poesía clásica china
  • Poetas
  • Español
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
  • Inicio
  • Poesía clásica china
  • Poetas
  • Español
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
Weekly Must-ReadsView All

Canción de la frontera norte de Wang Changling

Las cigarras zumban en las moreras vacías,camino de Xiaoguan, agosto ya

8 minute read

Canción de la frontera II de Wang Changling

Doy de beber al caballo, cruzo el agua otoñal

8 minute read

Lamento del Palacio Changxin III de Wang Changling

Al alba, barro el polvo con la escoba, se abren las puertas doradas

7 minute read

Lamento de otoño en el Palacio Occidental de Wang Changling

Los lotos no igualan el atavío de la bella

7 minute read
Poemas y frases hechas Poemas y frases hechas
  • Inicio
  • Poesía clásica china
  • Poetas
  • Español
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
Poemas y frases hechas Poemas y frases hechas
Popular Topics
  • Zhuangzi
  • Zhu Qingyu
  • Zhou Bangyan
  • Zheng Tian
  • Zhang Xu
  • Zhang Mi
  • Zhang Jiu-ling
  • Zhang Ji
  • Zhang Hu
  • Zeng Gong
Trending NowView All
sai shang qu

Canción de la frontera norte de Wang Changling

Las cigarras zumban en las moreras vacías,camino de Xiaoguan, agosto ya

byPoems
2026年 2月 19日
sai xia qu

Canción de la frontera II de Wang Changling

Doy de beber al caballo, cruzo el agua otoñal

byPoems
2026年 2月 18日
chang xin yuan

Lamento del Palacio Changxin III de Wang Changling

Al alba, barro el polvo con la escoba, se abren las puertas doradas

byPoems
2026年 2月 18日
xi gong qiu yuan

Lamento de otoño en el Palacio Occidental de Wang Changling

Los lotos no igualan el atavío de la bella

byPoems
2026年 2月 18日

Poesía Tang

sai shang qu

Canción de la frontera norte de Wang Changling

sai xia qu

Canción de la frontera II de Wang Changling

chang xin yuan

Lamento del Palacio Changxin III de Wang Changling

xi gong qiu yuan

Lamento de otoño en el Palacio Occidental de Wang Changling

cong jun xing v

Canción de la frontera V de Wang Changling

cong jun xing IV

Canción de la frontera IV de Wang Changling

song wei er

Despedida en la torre del río de Wang Changling

tong cong di nan zhai wan yue yi shan yin cui shao fu

Recordando a Cui, bajo la luna de Wang Changling

deng liu zhou cheng lou ji zhang ding feng lian si zhou

Desde la Torre de Liuzhou, para mis amigos de Zhang, Ting, Feng y Lian de Liu Zongyuan

chen yi chao shi yuan du chan jing

Leyendo sutras al alba, en la celda del maestro de Liu Zongyuan

Paginación de entradas

1 2 … 58 Siguiente
Poemas antiguos
742 Posts
Ver entradas
Poetas
37 Posts
Ver entradas
Poemas y frases hechas
中国古诗与成语
All Rights Reserved © 2024 MahaCinaSthana