En la montaña

shan zhong
Del arroyo del Espino emergen rocas blancas.
En el cielo frío vuelan unas hojas purpúreas.
No ha llovido en estos senderos de la montaña,
pero el azul del espacio me inunda la túnica.

Texto original:

「山中」
荆溪白石出,天寒红叶稀。
山路元无雨,空翠湿人衣。

王维

Antigua práctica:

Este poema describe el paisaje de las montañas a principios de invierno, cuando el poeta viajaba por ellas.

En los dos primeros versos, el arroyo Espinoso pasa a toda velocidad, mostrando rocas de un blanco fosforito, y el tiempo se ha vuelto frío y las hojas rojas se han vuelto escasas.

Se trata probablemente de la parte río arriba del viaje a través de las montañas. Como los caminos de montaña suelen estar bordeados por arroyos, es fácil fijarse primero en el serpenteante arroyo, que parece ser un compañero. A continuación, escribe sobre las hojas rojas de las montañas. Las hermosas hojas escarchadas y los árboles rojos son una característica de las montañas otoñales. En invierno, cuando hace frío, las hojas rojas escasean.

En las dos últimas líneas, no llovía en el sendero de la montaña, pero el color de las verdes montañas era tan denso que parecía humedecer la ropa de la gente.

Escribe principalmente el cuadro completo de la montaña a principios de invierno. Debería ser un invierno apagado y silencioso, pero toda la cordillera Qinling está todavía llena de pinos y cipreses, frondosos y verdes, y los senderos de la montaña discurren por el verdor sin límites. Los colores verdes de las propias montañas son vacíos y brillantes, a diferencia de los objetos tangibles que se pueden tocar.

Esta escena invernal en las montañas, compuesta de piedra blanca y arroyos de fósforo, hojas rojas brillantes y verdor ilimitado, es colorida y vívida, y rica en poesía y pintoresquismo.

Traductor:

Chen Guo-jian(陈国坚)

Sobre el poeta:

Wang Wei

Wang Wei (王维), 701 – 761 d.C., era natural de Yuncheng, provincia de Shanxi. Wang Wei era un poeta de paisajes e idilios, y ésta es la impresión general que hoy en día se tiene de él y de sus poemas. Sus poemas de paisajes e idilios son de gran alcance en su imaginería y misteriosos en su significado, pero Wang Wei nunca llegó a ser realmente un hombre de paisajes e idilios.

Total
0
Shares
Prev
Trinos en el barranco
niao ming jian

Trinos en el barranco

Reposan los hombres

Next
El eremítico jardín de las magnolias
mu lan chai

El eremítico jardín de las magnolias

Monte otoñal recogiendo los últimos rayos

You May Also Like