Altivo, el jinete pasa
pisando flores caídas.
Su fusta roza un carruaje
de nubes multicolores,
que en las leyendas usaba una Diosa.
La bella, sonriente, alza la cortina perlada.
Señala un lejano pabellón rojo: —Mi casa.
Texto original
「陌上赠美人」
李白
骏马骄行踏落花,垂鞭直拂五云车。
美人一笑褰珠箔,遥指红楼是妾家。
Antigua práctica
Este poema fue escrito durante la dinastía Tang y describe una historia de amor galante y elegante de los caballeros errantes de Wuling. Wuling se refiere a los cinco mausoleos imperiales cerca de la capital Chang'an de la dinastía Han, donde vivían jóvenes ricos y ociosos que se dedicaban al placer. Con un tono ligero y fluido, Li Bai retrata vívidamente un encuentro romántico, mostrando el estilo de los jóvenes caballeros errantes durante el apogeo de la dinastía Tang y su visión del amor libre y despreocupado. El poema utiliza imágenes como el corcel, la belleza y la torre roja para esbozar una escena llena de dinamismo y dramatismo, haciendo que el lector se sienta como si estuviera allí, experimentando la pasión y la libertad de la juventud.
Primera estrofa: “骏马骄行踏落花,垂鞭直拂五云车。”
Jùn mǎ jiāo xíng tà luò huā, chuí biān zhí fú wǔ yún chē.
"El corcel avanza con orgullo, pisando las flores caídas; con un movimiento casual de mi látigo, rozó tu carruaje de cinco nubes."
Estas dos líneas describen la elegante postura del protagonista masculino montando su corcel. El corcel avanza pisando las flores, mostrando nobleza y confianza, mientras que el movimiento casual del látigo roza sin querer la cortina del carruaje de la belleza. Este detalle no solo muestra la proximidad entre los dos, sino que también sugiere un interés mutuo. El carruaje de cinco nubes es un vehículo que usan los inmortales, y esta imagen resalta la elegancia y refinamiento de la belleza. Esta técnica no solo muestra la realidad de la situación, sino que también añade un toque de fantasía, haciendo que la escena esté llena de poesía.
Segunda estrofa: “美人一笑褰珠箔,遥指红楼是妾家。”
Měi rén yī xiào qiān zhū bó, yáo zhǐ hóng lóu shì qiè jiā.
"La belleza sonríe suavemente, levanta la cortina de perlas y señala con elegancia la torre roja en la distancia, indicando que es mi hogar."
Estas dos líneas esbozan la actitud reservada pero audaz de la belleza a través de su sonrisa y su gesto de levantar la cortina de perlas. No usa palabras, sino que con un ligero movimiento de su dedo expresa sus sentimientos. Esta expresión reservada de "señalar a lo lejos" no solo revela la modestia de la mujer, sino que también muestra su interés tácito en el hombre. El poeta utiliza una narrativa en tercera persona, lo que añade un sentido de realidad al poema, al mismo tiempo que evita la frivolidad de una confesión directa, manteniendo un tono elegante.
Análisis general
El poema, con un lenguaje conciso y vívido, describe un momento de encuentro, mostrando la elegancia y el estilo de los caballeros errantes de Wuling, así como la actitud natural y desenvuelta de la belleza. El hombre monta su corcel, avanzando sobre las flores caídas, y con un movimiento casual de su látigo, su elegancia cobra vida en el papel. La belleza, por su parte, no es tímida ni evasiva, sino que responde con una sonrisa y señala la torre roja, transmitiendo un mensaje de afecto reservado. Esta descripción muestra tanto la expresión de emociones como la moderación y el decoro, encontrando un equilibrio perfecto entre la ligereza y la reserva.
La genialidad del poema radica en que no define explícitamente las identidades de los protagonistas ni su relación, sino que, en solo cuatro líneas, presenta un encuentro lleno de poesía ante el lector, dejando un espacio infinito para la imaginación. La sonrisa de la belleza y la indicación de la torre roja pueden interpretarse como una insinuación de amor o como un encuentro breve pero hermoso, dejando un espacio para la especulación.
Características de la escritura
- Combinación de quietud y movimiento, fuerte sensación de imagen: El poeta describe el movimiento con "el corcel avanza con orgullo, pisando las flores caídas" y la quietud con "la belleza sonríe suavemente, levanta la cortina de perlas", lo que añade cambios de capas a la fluidez del poema y aumenta la vivacidad de la imagen.
- Uso de objetos para representar personas, lleno de atmósfera: Imágenes como "flores caídas", "carruaje de cinco nubes", "cortina de perlas" y "torre roja" no solo crean un ambiente lujoso, sino que también resaltan las identidades de los protagonistas, llenando el poema de un aire aristocrático.
- Expresión emocional reservada pero natural: El poeta no utiliza palabras de amor directas, sino que a través de un gesto, una sonrisa y una indicación de la belleza, expresa los sentimientos de manera delicada y apropiada, haciendo que el poema sea galante pero no frívolo.
- Lenguaje conciso, ritmo animado: En solo cuatro líneas, el poema esboza un encuentro conmovedor, con un lenguaje refinado y lleno de ritmo, siendo fácil de leer y con un alto impacto artístico.
Reflexión
Este poema no solo muestra la libertad y elegancia de los caballeros errantes de Wuling durante la dinastía Tang, sino que también transmite una visión del amor libre y despreocupado. En la vida real, a menudo estamos restringidos por las convenciones sociales y carecemos del coraje para expresar nuestros sentimientos. Sin embargo, la belleza y el hombre en el poema muestran sus emociones de manera natural y despreocupada, permitiéndonos sentir la pureza y belleza del amor. Esta actitud valiente y sincera, pero no frívola, es quizás una sabiduría emocional que los modernos pueden aprender. Al mismo tiempo, el poema, aunque breve, es profundo en significado, recordándonos que la creación literaria valora la concisión, y que con pocas palabras se puede esbozar una imagen vívida, dejando un espacio infinito para la reflexión.
Traductor
Chen Guo-jian(陈国坚)
Sobre el poeta
Li Bai (李白), 701 - 762 d.C., era originario de la zona del actual Gansu, y fue precedido por Li Guang, general de la dinastía Han. La poesía Tang es una de las constelaciones más brillantes de la historia de la literatura china, y una de sus estrellas más rutilantes es Li Bai.