Canción de la Doncella de Qin de Li Bai

yi qin e · xiao sheng yan
La voz de la flauta se ahoga,
la doncella de Qin despierta bajo la luna del balcón.
La luna del balcón,
cada año verá los sauces llorando despedidas en Baling.

En la colina de la Alegre Excursión, fresco festival de otoño,
el antiguo camino a Xianyang: silencio de noticias.
Silencio de noticias,
sólo quedan viento oeste y luz moribunda
en las tumbas imperiales de Han.

Texto original

「忆秦娥 · 箫声咽」
箫声咽,秦娥梦断秦楼月。
秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。
乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。
音尘绝,西风残照,汉家陵阙。

李白

Antigua práctica

Esta pieza lírica (ci) presenta la añoranza de una amada distante desde la perspectiva de una dama de la capital, utilizando lugares históricos como la Terraza Leyou, el camino antiguo de Xianyang y los mausoleos Han para expresar la aflicción de la separación humana y la imprevisibilidad de los asuntos mundanos. La emoción es profunda, la atmósfera desolada, integrando sentimientos personales con el auge y caída de la historia, poseyendo un alto valor artístico.

Primera estrofa: «箫声咽,秦娥梦断秦楼月。»
Xiāo shēng yè, Qín é mèng duàn Qín lóu yuè.
El sonido de la flauta es tan triste, la Dama Qin despierta de su sueño bajo la luna del pabellón Qin.

El poeta comienza con "el sonido de la flauta es tan triste", estableciendo un tono melancólico. "La Dama Qin" simboliza a la mujer que sufre la separación; su sueño es interrumpido por el sonido lastimero de la flauta, y al despertar se enfrenta a la solitaria luz de la luna, surgiendo de inmediato la aflicción. Este verso no solo describe el dolor de la separación, sino que también muestra cómo la flauta cataliza la emoción, envolviendo toda la pieza en una atmósfera conmovedora.

Segunda estrofa: «秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。»
Qín lóu yuè, nián nián liǔ sè, Bà líng shāng bié.
La luna del pabellón Qin, año tras año el verde de los sauces, la dolorosa despedida en Baling.

La reiteración de "la luna del pabellón Qin" refuerza la fría soledad del resplandor lunar. Los sauces, desde la antigüedad, simbolizan las despedidas, y "año tras año el verde de los sauces" sugiere el paso del tiempo, aunque la pena de la separación permanece inalterable. "La dolorosa despedida en Baling" especifica el lugar de la separación, haciendo la emoción más concreta y genuina.

Tercera estrofa: «乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。»
Lèyóu yuán shàng qīngqiū jié, Xiányáng gǔdào yīn chén jué.
En la terraza Leyou en la clara estación otoñal, el polvo y el sonido cesan en el camino antiguo de Xianyang.

"La terraza Leyou" era un lugar para contemplar desde lo alto en la antigüedad; la frescura y la desolación del otoño acentúan la soledad del personaje. "Cesan el polvo y el sonido" describe vívidamente su espera ansiosa sin noticias, reflejando tanto la realidad como la crueldad del destino.

Cuarta estrofa: «音尘绝,西风残照,汉家陵阙。»
Yīn chén jué, xīfēng cán zhào, Hàn jiā líng què.
Cesan el polvo y el sonido, el viento del oeste bajo el sol poniente, los mausoleos de la casa Han.

El poeta enfatiza nuevamente "cesan el polvo y el sonido", profundizando la desesperación del anhelo. "El viento del oeste bajo el sol poniente" pinta una atmósfera desolada: el viento otoñal sopla, los últimos rayos del sol iluminan los mausoleos Han, simbolizando el paso del tiempo y los cambios históricos. Esta imagen eleva la emoción de la pieza del dolor personal por la separación a una reflexión sobre el auge y caída de la historia y la imprevisibilidad de los asuntos mundanos, aumentando la profundidad de la obra.

Análisis integral

A través del anhelo de "la Dama Qin", esta pieza lírica muestra la aflicción de la separación, mientras que la descripción de vestigios históricos le otorga una concepción artística más profunda. La emoción de la pieza transita desde el lamento al despertar del sueño, pasando por el recuerdo de las despedidas pasadas, hasta la expectativa de contemplar desde lo alto, y finalmente se sublima en el crepúsculo otoñal hacia un sentimiento sobre la imprevisibilidad de la vida. El poeta utiliza hábilmente imágenes para hacer progresar las emociones por capas, creando una atmósfera artística a la vez delicada y profunda.

En la descripción del paisaje, el poeta emplea imágenes altamente conmovedoras: el sonido triste de la flauta ambienta la atmósfera de dolor; la luna clara y fría simboliza la soledad y la impotencia; el verde perenne de los sauces refleja la persistencia del dolor de la separación; la desolación del camino antiguo de Xianyang sugiere la futilidad de la espera; el crepúsculo sobre los mausoleos Han eleva el dolor de la separación personal a la altura del auge y caída histórica. Estos paisajes no solo describen la realidad, sino que también llevan profundas emociones, dando a la pieza una gran tensión dramática.

En la expresión emocional, el poeta no solo muestra el dolor personal de la separación, sino que a través de la imagen de "los mausoleos de la casa Han", la pieza trasciende el mero sentimiento personal y aborda reflexiones sobre la brevedad de la vida y la imprevisibilidad de los asuntos mundanos. El anhelo y la espera de la mujer contrastan con la desolación del camino antiguo y la decadencia de los mausoleos imperiales, haciendo que el dolor de la separación aparezca más vasto y desolado en el largo río de la historia. Toda la pieza no solo expresa una aflicción personal, sino que también refleja sutilmente los cambios de auge y caída en el flujo del tiempo, dejando al lector con una sensación de melancólica reflexión.

Características de escritura

  • Uso del paisaje para realzar la emoción, aumentando el poder de convicción: El poeta emplea hábilmente paisajes naturales y vestigios históricos, dando a la pieza tanto una sensación visual como una resonancia emocional.
  • Estructura rigurosa, capas claras: La emoción en la pieza progresa desde la añoranza personal hasta la reflexión histórica, con una progresión ordenada que le da una mayor tensión dramática.
  • Uso de alusiones sutil, concepción artística profunda y duradera: "La dolorosa despedida en Baling" señala el lugar de la despedida, "los mausoleos de la casa Han" sugiere los cambios históricos, haciendo que toda la pieza trascienda los sentimientos personales y adquiera una concepción artística más vasta.

Reflexiones

Esta pieza lírica nos dice que la vida está llena de encuentros y despedidas impredecibles, y el dolor de la separación ha sido siempre un tema importante en la pluma de literatos y artistas. El poeta, mediante la reiteración de "año tras año el verde de los sauces", hace conscientes de que el paso del tiempo no puede cambiar la profundidad de los sentimientos, tal como muchas despedidas inevitables en la realidad, solo valorando el presente puede reducir los arrepentimientos. Además, la pieza, con imágenes históricas, conecta el dolor personal con el auge y caída de la familia y la nación, recordando que al lamentar el destino individual, también se debe prestar atención a una filosofía de vida más vasta e histórica. La separación no es solo una despedida entre personas, sino también el flujo implacable del tiempo; en el largo río de la historia, las personas siempre se están despidiendo constantemente del pasado y recibiendo nuevos futuros.

Sobre el poeta

Li Bai

Li Bai (李白), 701 - 762 d.C., era originario de la zona del actual Gansu, y fue precedido por Li Guang, general de la dinastía Han. La poesía Tang es una de las constelaciones más brillantes de la historia de la literatura china, y una de sus estrellas más rutilantes es Li Bai.

Total
0
Shares
Prev
Canto Bajo la Luna en la Torre Oeste de Jinling de Li Bai
jin ling cheng xi lou yue xia yin

Canto Bajo la Luna en la Torre Oeste de Jinling de Li Bai

La noche en Jinling calla, sopla un viento fresco,solo subo a la alta torre para

Next
Desahogo en Soledad de Li Bai
zi qian

Desahogo en Soledad de Li Bai

Con el vino no siento el anochecer,flores caídas cubren mi túnica

You May Also Like