「调笑令 · 团扇」
王建
团扇,团扇,美人病来遮面。
玉颜憔悴三年,谁复商量管弦。
弦管,弦管,春草昭阳路断。
释义:
这组调笑令共有四首,这是第一首,描写宫廷歌女的痛苦生活。
第一联:团扇,团扇,宫中的美人生病后用它来遮面。
词的开头以咏扇起兴:“团扇,团扇,美人来遮面。”团扇是宫女手中之物,宫女手持团扇,本是一种装饰,用以衬托优美闲雅的姿态。这里的“美人”有两层含义,一指通常泛称的美女,另一指唐代宫廷中第四等级的嫔妃。按唐代制度,宫廷内官有妃三人,仪六人,美人四人,才人七人。美人的地位在后、妃、六仪之下,才人之上,比一般宫女的地位当然要高得多。她之所以能有这种地位,说明她有出众的才能和美貌,曾经得到君王的宠爱,从这点来说,她比一般宫女的命运要幸运得多。可是,如今她病了,病容满面,红颜顿减。她自惭色衰形秽,羞于见人,所以用团扇遮面。
第二联:抱病几年,容颜憔悴,再没有谁同她商量管弦!
中间二句:“玉颜憔悴三年,谁复商量管弦?”“玉颜“与上句“美人”呼应,说明她本来长得很美;“憔悴”与上句“病来”呼应,由于生病,才使她的“玉颜”变得“憔悴”;而且这一病就是“三年”,“玉颜”愈来愈“憔悴”也就可想而知。而这“憔悴”也就使她失去了受宠的前提。“谁复商量管弦”的“复”字,表明三年前美人未病时,是经常有人与她“商量管弦”即吹箫弹琴一类事情的。而患病三年来却再也没有人来与她谈论歌舞之事了,可见人情之淡薄。“谁”就是“无人”的“反诘语”,“谁复商量管弦”一句,包含着多少幽怨、痛苦与辛酸!说明这“三年”来她失宠了,这“三年”来的生活是何等的寂寞凄凉,她是独自在病魔缠绕下苦苦挣扎着渡过的。这两句深刻地揭示了美人的不幸遭遇,展示了她的内心活动。
最后一联:管弦,管弦,无情的春草把通往昭阳殿的道路阻断。
“弦管,弦管”,是上句末字“管弦”的倒文重叠,本是按词调格律规定在形式上的要求,不必有实际意义,但这里却加强了词的意境,深刻地表达了美人内心的痛恨之情。末句“春草昭阳路断”,昭阳原是汉朝宫殿名,为汉成帝宠妃赵昭仪所居,这里用以指美人的居处。因为美人失宠,皇帝长期不来,昭阳殿前的路上长满了春草,再也没有路了。这不仅写出了居处的荒凉景象,而且点明了君恩断绝的主题,展示了美人有病无人理、有苦无处诉的极端痛恨的心态。
全词没有出现怨恨的字眼,但读者从“谁复商量管弦”、“春草昭阳路断”等句的字里行间,可以体味到美人怨恨之深,这正是此词含蓄蕴藉的佳处。
关于诗人:
王建(约766 - 约830),字仲初,颍川(今河南许昌)人。大历十年(775)进士,曾官渭南尉、昭应县丞。穆宗长庆初,由太府丞转秘书丞。文宗太和年间出为陕州司马。晚年退职,居咸阳原上。他一生穷困潦倒,因此较广泛接触社会,了解民情。他反映现实的乐府诗,题材广阔,有一定思想深度。有《王司马集》八卷。