「梦李白二首 · 其一」杜甫

meng li bai er shou i

「梦李白二首 · 其一」
死别已吞声,生别常恻恻。
江南瘴疠地,逐客无消息。
故人入我梦,明我长相忆。
恐非平生魂,路远不可测。
魂来枫林青,魂返关塞黑。
君今在罗网,何以有羽翼?
落月满屋梁,犹疑照颜色。
水深波浪阔,无使蛟龙得。

杜甫

赏析:

本诗作于唐肃宗乾元二年(759年)秋,杜甫流寓秦州时。前一年,李白因入永王李璘幕府获罪,被流放夜郎。是年春夏,李白在流放途中行至白帝城时遇赦,但消息尚未传至偏远的秦州。杜甫对挚友的安危忧心如焚,积思成梦,醒后写下了这两首传诵千古的记梦诗。此诗不仅是对一位友人的深切牵挂,更是在动荡时代中,对才人命运、生死之谜与精神感应的深刻探索。

首联:死别已吞声,生别常恻恻。
死别的悲痛,尚能强忍饮泣;生离的哀伤,却常令人长久地凄楚不安。

开篇即切入人类情感最深处,以“死别”之痛为参照,凸显“生别”因其漫长的不确定性与无望的等待而更具煎熬。两个“恻”字的叠用,音节上便传达出连绵不绝的哀伤,定下全诗悲怆、忧疑的基调。

颔联:江南瘴疠地,逐客无消息。
那江南是瘴气瘟疫横行之地,被放逐的友人至今杳无音信。

点明忧虑的现实根源。“瘴疠地”写出流放环境的险恶,“无消息”则道出音讯隔绝的焦灼。地理上的遥远与生死信息的渺茫交织,使诗人的牵挂沉甸甸地压上了对生命可能消逝的恐惧。

颈联:故人入我梦,明我长相忆。
故人的身影来到我的梦中,这正表明了我日日夜夜对他的深切忆念。

过渡至梦境,却以理性口吻道出。“入我梦”而非“我梦见”,强调梦的主动性,仿佛友人的魂灵感应到诗人的思念而特地前来。“明我长相忆”是诗人对梦因的解读,情感真挚而庄重。

第四联:恐非平生魂,路远不可测。
我心中惊疑,这恐怕已不是你生时的魂魄,路途如此遥远,吉凶实在难测。

梦中的惊喜瞬间被现实的忧虑所覆盖。“恐非”二字,生动刻画出诗人乍见故人时那种又喜又惧、疑真疑幻的复杂心理。“不可测”既指地理路途,更指生死命运,忧思深不可测。

第五联:魂来枫林青,魂返关塞黑。
魂来时,要穿越南方青郁的枫林;魂归时,须渡过北方昏黑的关塞。

此联以极富绘画感的语言,想象魂灵来去的路途。“枫林青”化用《楚辞·招魂》“湛湛江水兮上有枫”的意象,暗指江南流放地;“关塞黑”则对应诗人所在的秦州边地。一“青”一“黑”,色彩阴森,空间辽阔,渲染出魂灵跋涉的艰辛与幽渺的氛围。

第六联:君今在罗网,何以有羽翼?
你如今身陷囹圄,失去自由,又如何能生翅飞来?

由想象转入直接的诘问与悲叹。“罗网”喻指政治迫害与人身禁锢,“羽翼”象征自由。这一问,既是对梦中景象的理性怀疑,更是对现实残酷性的痛苦确认:现实中的人已无自由,唯有魂灵可能穿越阻隔。

第七联:落月满屋梁,犹疑照颜色。
残月的清辉洒满屋梁,我恍惚间仍觉得那光芒映照着你清晰的容颜。

写梦醒后的恍惚状态。“落月”点明时间,衬托孤寂;“满屋梁”的光影造成视觉错觉。“犹疑”二字绝妙,刻画出诗人半梦半醒、心神痴迷的情态,友人的“颜色”(面容)似乎仍在眼前,思念之深,竟使幻觉得以延续。

尾联:水深波浪阔,无使蛟龙得。
归途上水深浪急,江湖险恶,愿你的魂灵千万小心,不要被凶恶的蛟龙攫去。

以深情的叮咛作结,将牵挂推向极致。“水深波浪阔”既是魂归途中的自然险阻,更是现实世道艰险的象征。“蛟龙”喻指迫害贤才的恶势力。诗人仿佛在送别友人的魂灵,其关切之情,已超越生死之界,护佑之心,令人动容。

整体赏析:

诗的艺术魅力,在于它成功地营造了一个 “真幻交织、心魂互通” 的抒情世界。杜甫将对友人真切的现实忧虑(瘴疠、无消息、罗网),与超现实的梦幻体验(魂来魂返、落月照颜)浑然无间地结合在一起。全诗情感在“恻恻”的忧思、“惊疑”的恐惧、“犹疑”的恍惚与深切叮咛的关怀间起伏流动,深刻展现了对至交命运感同身受的痛楚。

更为深刻的是,诗人通过对“魂”的关切与追问,触及了生死、精神感应与命运无常等永恒命题。诗中的“李白”,已不仅是一个具体的友人,更成为一种象征:象征着所有在乱世中蒙冤受难的才士,其“魂”的来去,象征着正义与良知在黑暗时代不屈的游荡与微弱的联系。这使得个人情谊的抒写,获得了厚重的时代内涵与哲学深度。

写作特点:

  • 情感层次丰富,转折细腻
    全诗情感经历了从生别之恻、无讯之忧,到入梦之慰、惊疑之恐,再到魂路之遥、羁縻之叹,终至醒后之惚、叮咛之切的多重转折,极尽波澜,体现了杜诗“沉郁顿挫”的情感节奏。
  • 意象凄美,境界幽渺
    “枫林青”、“关塞黑”、“落月屋梁”、“水深波阔”等意象,共同构筑了一个既真实又虚幻、既阴森又深情的诗歌境界,完美承载了诗人忧疑交加的复杂心绪。
  • 语言质朴而张力内蕴
    诗句如脱口而出,近乎白话(如“君今在罗网,何以有羽翼?”),但内蕴的情感力量与生死拷问却极为强烈。在质朴的语言下,是心灵巨大的震荡。
  • 虚实相生,打通人鬼之界
    诗人以“梦”为媒介,自由出入于现实与幻觉、生者与魂灵之间。这种写法,既源于深厚的友谊与焦虑,也继承了楚辞、古诗十九首以来的抒情传统,并将其推向新的高度。

启示:

这首作品向我们展示了友谊所能抵达的精神深度:真正的知音,是能穿越地理与政治的阻隔,甚至能逾越生死的边界,在灵魂层面相互感应与守护。 杜甫对李白的牵挂,已超越了日常关怀,成为一种精神上的同呼吸、共命运。

这首诗也启示我们,在极端不公与苦难面前,艺术如何成为捍卫人性尊严、维系精神联结的崇高力量。当现实中的李白身陷“罗网”,杜甫却用诗歌为他插上了穿越“枫林”、“关塞”的“羽翼”,让他的魂魄在诗篇中得到安顿与护佑。这不仅是个人情谊的见证,更彰显了文学在黑暗时代照亮人心、凝聚善意的永恒价值。

关于诗人:

Du Fu

杜甫(712 - 770),字子美,唐代大诗人,被称为“诗圣”。他出生于一个逐渐没落的官僚家庭,祖籍襄阳,后来迁居巩县(今河南巩县)。杜甫一生坎坷,动乱流离的生活使他对大众的疾苦有切肤之感,因而他的诗歌总是紧密结合时事,较全面地反映了那个时代的社会生活,思想深厚,境界开阔。在诗艺上他兼备众体,形成“沉郁浑厚”的独特风格,成为我国历史上伟大的现实主义诗人。

Total
0
Shares
Prev
「旅夜书怀」杜甫
lv ye shu huai

「旅夜书怀」杜甫

「旅夜书怀」细草微风岸,危樯独夜舟。星垂平野阔,月涌大江流。名岂文章著,官应老病休。飘飘何所似,天地一沙鸥。 杜甫 赏析:

下一步
「梦李白二首 · 其二」杜甫
meng li bai er shou ii

「梦李白二首 · 其二」杜甫

「梦李白二首 ·

You May Also Like