Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
Weekly Must-ReadsView All

Imitation de l'Antique • Douze Poèmes IX de Li Bai

Les vivants sont des hôtes en passage, Les défunts, des âmes revenues au logis

3 minute read

La Cruche de Jade de Li Bai

Ô ma cruche de jade à la soie si fine,Le vin tarde-t-il à venir ce soir?

3 minute read

Chanson antique · Beauté légendaire de Yan et Zhao de Li Bai

À Yan et Zhao, une fleur s'épanouit,Son pavillon de soie perce les nuages

5 minute read

Su Wu de Li Bai

Su Wu, otage chez les Huns, dix ans durant,Serra contre son cœur l'étendard

3 minute read
Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
Popular Topics
  • Zhu Qingyu
  • Zhou Bangyan
  • Zhang Ji
  • Zhang Hu
  • Zeng Gong
  • Yuan Zhen
  • Yu Shinan
  • Yu Shi-nan
  • Yang Wanli
  • Yan Shu
Trending NowView All
ni gu shi er shou ix

Imitation de l'Antique • Douze Poèmes IX de Li Bai

Les vivants sont des hôtes en passage, Les défunts, des âmes revenues au logis

byPoems
2025年 10月 20日
dai jiu bu zhi

La Cruche de Jade de Li Bai

Ô ma cruche de jade à la soie si fine,Le vin tarde-t-il à venir ce soir?

byPoems
2025年 10月 20日
gu feng · yan zhao you xiu se

Chanson antique · Beauté légendaire de Yan et Zhao de Li Bai

À Yan et Zhao, une fleur s'épanouit,Son pavillon de soie perce les nuages

byPoems
2025年 10月 19日
su wu

Su Wu de Li Bai

Su Wu, otage chez les Huns, dix ans durant,Serra contre son cœur l'étendard

byPoems
2025年 10月 19日
Home / Zhou Bangyan / Page 2

Zhou Bangyan

shang qing yuan · zhi tou feng shi jian xiao

Plainte d'un Cœur Blessé : Le Vent Faiblit dans les Branches​​​ de Zhou Bangyan

yu zhu xin · xi yuan xin la hou

Bougie de Jade : Après le Nouveau Givre​ de Zhou Bangyan

feng liu zi · feng lin diao wan ye

Le Dandy : Feuilles d'Érable au Crépuscule​​ de Zhou Bangyan

yu mei ren · lian xian xiao yu chi tang bian

La Belle Yu : Pluie Fine sur l'Étang​ de Zhou Bangyan

ye fei que · bie qing

Les Oiseaux Nocturnes : Adieux au Pont​ de Zhou Bangyan

yu lou chun · yu lian shou qi xin zhuang liao

Printemps au Pavillon de Jade : La Coiffeuse Refermée​​ de Zhou Bangyan

huan xi sha · ri bo chen fei guan lu ping

Ruisseau des Laveuses de Soie : Poussière et Crépuscule sur la Route​​ de Zhou Bangyan

huan xi sha · shui zhang yu tian pai liu qiao

Ruisseau des Laveuses de Soie : Crues sous les saules​​ de Zhou Bangyan

yu lou chun · tao xi bu zuo cong rong zhu

Printemps dans le Pavillon de Jade : Adieu à la Rivière aux Pêchers​​​​ de Zhou Bangyan

die lian hua · qiu si

Les Papillons Amoureux des Fleurs : Pensées d'Automne​​ de Zhou Bangyan

Pagination des publications

Previous 1 2 3 Next
Poèmes
682 Posts
View Posts
Poètes
42 Posts
View Posts
Poèmes et expressions idiomatiques
中国古诗与成语
All Rights Reserved © 2024 MahaCinaSthana