Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
Weekly Must-ReadsView All

Rêve d’une Chanson : Amertume au Pont des Oies de Lü Benzhong

Près du pont des oies sauvages, le printemps est amer,Combien de fois ai-je vu

4 minute read

Sur les Sentiers : Neige et Pruniers en Fleurs de Lü Benzhong

La neige ressemble aux fleurs de prunier,Les fleurs de prunier ressemblent à la

5 minute read

Lü Benzhong

Lü Benzhong (吕本中 1084 - 1145), originaire de Shouxian dans l'Anhui, fut un

4 minute read

Le Jardin Montagneux de Shen Dongmei de Qiwu Qian

Le jeune immortel, épris de la Voie,A creusé un étang à l’image des Îles

5 minute read
Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
Popular Topics
  • Zhou Bangyan
  • Zhang Ji
  • Zhang Hu
  • Zeng Gong
  • Yuan Zhen
  • Yu Shi-nan
  • Yan Shu
  • Xue Tao
  • Xu Hun
  • Xin Qi-ji
Trending NowView All
ru meng ling · hai yan qiao bian chun ku

Rêve d’une Chanson : Amertume au Pont des Oies de Lü Benzhong

Près du pont des oies sauvages, le printemps est amer,Combien de fois ai-je vu

byPoems
2025年 8月 11日
ta suo xing · xue si mei hua

Sur les Sentiers : Neige et Pruniers en Fleurs de Lü Benzhong

La neige ressemble aux fleurs de prunier,Les fleurs de prunier ressemblent à la

byPoems
2025年 8月 11日
Lv Benzhong

Lü Benzhong

Lü Benzhong (吕本中 1084 - 1145), originaire de Shouxian dans l'Anhui, fut un

byPoems
2025年 8月 11日
ti shen dong mei yuan wai shan chi

Le Jardin Montagneux de Shen Dongmei de Qiwu Qian

Le jeune immortel, épris de la Voie,A creusé un étang à l’image des Îles

byPoems
2025年 8月 10日
Home / Wang Anshi / Page 2

Wang Anshi

jiang shang · wang anshi

Sur le fleuve​​ ​​de Wang Anshi

yu jia ao · deng huo yi shou zheng yue ban

Fierté des Pêcheurs : Les lanternes éteintes à la mi-lune​​ ​​de Wang Anshi

nan xiang zi · zi gu di wang zhou

Chanson du Sud : La terre des empereurs depuis l’antiquité​ de Wang Anshi

yu jia ao · ping an xiao qiao qian zhang bao

Chanson du Sud: La terre des empereurs depuis l’antiquité​​ ​​de Wang Anshi

qian qiu sui yin · qiu jing

Prélude à Mille Automnes: Paysage d'automne​​ ​​de Wang Anshi

pu sa man · shu jia mao wu xian lin shui

Bodhisattva Barbare: Quelques chaumières paisibles au bord de l'eau​​ ​​de Wang Anshi

pu sa man · hai tang luan fa jie lin shui

Bodhisattva Barbare: Les fleurs de pommier se penchent vers l'eau​​ de Wang Anshi

huan xi sha · bai mu zhong ting ban shi tai

Ruisseau des Laveuses de Soie · La mousse envahit la moitié de la cour​​ ​​de Wang Anshi

yuan ri

Nouvel An lunaire​​ ​​de Wang Anshi

deng fei lai feng

Gravir le Pic Volant ​​de Wang Anshi

Pagination des publications

Previous 1 2 3 Next
Poèmes
580 Posts
View Posts
Poètes
37 Posts
View Posts
Poèmes et expressions idiomatiques
中国古诗与成语
All Rights Reserved © 2024 MahaCinaSthana