Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
Weekly Must-ReadsView All

Nuit à l'Auberge de Maître Xu II de Yang Wanli

La haie clairsemée laisse voir un sentier profond,Au sommet des arbres, le vert

3 minute read

Yang Wanli

Yang Wanli (杨万里 1127 - 1206), originaire de Jishui dans le Jiangxi, fut un

5 minute read

Promenade Crépusculaire au Bord du Fleuve de Lü Benzhong

Les affaires du voyageur ont depuis longtemps perdu contre la coupe des

4 minute read

Cueilleuse de Mûres : Le Vent a Tout Emporté de Lü Benzhong

Le vent a tout emporté :Rouges éclatants, verts tendres —Ne restent qu’un marché

4 minute read
Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
Popular Topics
  • Zhou Bangyan
  • Zhang Ji
  • Zhang Hu
  • Zeng Gong
  • Yuan Zhen
  • Yu Shi-nan
  • Yang Wanli
  • Yan Shu
  • Xue Tao
  • Xu Hun
Trending NowView All
su xin shi xu gong dian ii

Nuit à l'Auberge de Maître Xu II de Yang Wanli

La haie clairsemée laisse voir un sentier profond,Au sommet des arbres, le vert

byPoems
2025年 8月 20日
Yang Wanli

Yang Wanli

Yang Wanli (杨万里 1127 - 1206), originaire de Jishui dans le Jiangxi, fut un

byPoems
2025年 8月 20日
mu bu zhi jiang shang

Promenade Crépusculaire au Bord du Fleuve de Lü Benzhong

Les affaires du voyageur ont depuis longtemps perdu contre la coupe des

byPoems
2025年 8月 18日
cai sang zi · luan hong yao lv feng chui jin

Cueilleuse de Mûres : Le Vent a Tout Emporté de Lü Benzhong

Le vent a tout emporté :Rouges éclatants, verts tendres —Ne restent qu’un marché

byPoems
2025年 8月 18日

Dynasite des Song

su xin shi xu gong dian ii

Nuit à l'Auberge de Maître Xu II de Yang Wanli

Yang Wanli

Yang Wanli

mu bu zhi jiang shang

Promenade Crépusculaire au Bord du Fleuve de Lü Benzhong

cai sang zi · luan hong yao lv feng chui jin

Cueilleuse de Mûres : Le Vent a Tout Emporté de Lü Benzhong

liu zhou kai yuan si xia yu

Pluie d’Été au Temple Kaiyuan de Liuzhou de Lü Benzhong

pu sa man · ke chou bu dao xi chi lu

Bodhisattva Barbare : La Mélancolie de l'Étranger de Lü Benzhong

yu mei ren · mei hua zi shi yu chun lan

La Belle Yu : Les Pruniers Paresseux de Lü Benzhong

yu jia ao · xiao yuan you you chun wei yuan

Fierté des Pêcheurs : Printemps dans la Cour de Lü Benzhong

qing ping yue · liu tang xin zhang

Paix et Joie : L'Étang aux Saules en Crue de Lü Benzhong

xi jiang yue · miao miao feng chui yue shang

Lune sur le Fleuve de l’Ouest : Vent et Brume de Lü Benzhong

Pagination des publications

1 2 … 23 Next
Poèmes
600 Posts
View Posts
Poètes
38 Posts
View Posts
Poèmes et expressions idiomatiques
中国古诗与成语
All Rights Reserved © 2024 MahaCinaSthana