Sous la rosée d'automne, les fours de Yue s'ouvrent,
Ravissant le vert émeraude de mille pics.
Il convient d'y recueillir, au cœur de la nuit, les brumes célestes,
Pour rivaliser avec Ji Kang et ses coupes légendaires.
Poème chinois
「秘色越器」
陆龟蒙
九秋风露越窑开,夺得千峰翠色来。
好向中宵盛沆瀣,共嵇中散斗遗杯。
Explication du poème
Lu Guimeng vécut à la fin des Tang, une époque de troubles sociaux et de corruption politique. Les eunuques détenaient le pouvoir, les seigneurs de guerre régionaux se partageaient le territoire, et nombreux étaient les lettrés talentueux mais incompris. Ne pouvant réaliser ses ambitions, déçu par sa carrière officielle précoce, Lu Guimeng se retira à Fuli, sur les rives de la Songjiang, exprimant ses aspirations par la poésie. Il utilisait souvent les objets pour exprimer ses idéaux, transformant la beauté naturelle ou les artefacts humains en supports spirituels. La "porcelaine secrète" (秘色瓷) représente l'apogée de la céramique verte du four Yue, son glaçage lustré d'un vert jade évoquant aux yeux des Song "la couleur émeraude de mille pics". Le poète, subjugué par son éclat et sa teinte à première vue, emprunta sa beauté pour incarner sa propre noblesse d'âme, l'associant à l'intégrité altière du lettré des Wei-Jin Ji Kang, exprimant ainsi sa résistance à se compromettre avec les puissants.
Premier distique : « 九秋风露越窑开,夺得千峰翠色来。 »
Jiǔ qiū fēng lù yuè yáo kāi, duó dé qiān fēng cuì sè lái.
"Au vent et à la rosée du neuvième automne, le four Yue s'ouvre,
Ravi la couleur émeraude de mille pics."
Ce distique décrit la beauté du glaçage de la porcelaine secrète. Le mot "ravi" (夺) est particulièrement évocateur, soulignant que sa teinte dépasse l'œuvre humaine, comme arrachée à la nature. Par une hyperbole extrême, le poète met en lumière la rareté précieuse de la porcelaine secrète, tout en suggérant métaphoriquement la noblesse d'âme forgée dans l'épreuve du feu et de l'adversité.
Second distique : « 好向中宵盛沆瀣,共嵇中散斗遗杯。 »
Hǎo xiàng zhōng xiāo chéng hàng xiè, gòng Jī zhōng sàn dòu yí bēi.
"Bien de contenir à minuit la rosée céleste,
Et de lever ensemble avec Ji Kang la coupe oubliée."
Ici, la description de l'objet cède place à l'expression des sentiments. "Rosée céleste" (沆瀣) désigne la gelée matinale entre ciel et terre, que les anciens comparaient souvent à un souffle pur et limpide. "Ji Kang" (嵇中散) était un lettré des Wei-Jin, amateur de vin et de luth, au caractère solitaire et fier, franc et critique, finalement exécuté par les Sima. Le poète s'imagine contenir de l'eau de rosée dans la porcelaine secrète et trinquer avec Ji Kang, exprimant à la fois son admiration pour ce dernier et ses propres aspirations : préférer la solitude altière en des temps troublés plutôt que de flatter les puissants.
Lecture globale
Cette œuvre prend la porcelaine secrète pour sujet descriptif, mais exprime en réalité un idéal de caractère. Le premier distique exalte la beauté de la couleur du glaçage, utilisant "la couleur émeraude de mille pics" pour décrire sa texture lustrée et vert jade, élevant la beauté artisanale au chef-d'œuvre de la nature. Le second distique passe de l'objet à l'homme, prenant Ji Kang comme référence spirituelle, projetant l'admiration pour une personnalité noble dans l'imagination d'un partage de vin.
Le poète utilise l'objet pour exprimer ses idéaux, reflétant son état d'âme de talent incompris et tourné vers la noblesse. Le poème allie réalisme et symbolisme : dépeignant tant les caractéristiques réelles de la céramique Yue que la signification symbolique de l'élégance des lettrés des Wei-Jin. L'ensemble possède non seulement un charme artistique, mais incarne aussi la psychologie culturelle des lettrés de la fin des Tang, fiers et distants du monde.
Spécificités stylistiques
- Expression through l'objet, union objet-soi
En surface, description de la céramique, en réalité, évocation de l'homme. La noblesse du glaçage de la porcelaine secrète projette l'idéal de personnalité du poète. - Hyperbole descriptive, riche imagination
"Ravi la couleur émeraude de mille pics" exagère la beauté de la teinte comme couleur naturelle, renforçant la visualisation et l'impact. - Allusion précise, signification profonde
La mention de Ji Kang symbolise non seulement l'intégrité des lettrés, mais reflète aussi son destin tragique pour éclairer sa propre situation. - Langage concis, réserve et profondeur
Vingt-huit caractères seulement, realm vaste, couvrant nature, artefacts et idéal de vie, montrant une haute concentration artistique. - Philosophie et beauté equally valorisées
La "couleur née du feu" de la porcelaine secrète correspond secrètement à l'épreuve de l'adversité pour forge l'âme des lettrés, donnant au poème valeur tant esthétique que philosophique.
Éclairages
La beauté extérieure des objets peut symboliser la noblesse intérieure de l'âme. Lu Guimeng, empruntant la beauté de la céramique Yue, reflète l'intégrité de Ji Kang, s'attribuant en réalité noblesse et fierté solitaire. Lire ce poème permet non seulement d'apprécier l'observation minutieuse et l'élévation artistique des poètes tang face aux artefacts, mais aussi de percevoir une posture spirituelle de préservation de la pureté solitaire face aux temps troublés.
À propos du poète
Lu Guimeng (陆龟蒙 ?- c. 881 apr. J.-C.) , Écrivain et agronome de la fin de la dynastie Tang, originaire de Suzhou dans le Jiangsu. Après avoir échoué à l'examen impérial jinshi, il se retira à Puli (Songjiang) où il forma un célèbre duo littéraire avec Pi Rixiu, connu sous le nom de "Pi-Lu". Sa poésie, souvent satirique envers les réalités sociales, se caractérise par une clarté austère et une élégance sobre. Inscrit dans le Recueil des Talents Poétiques des Tang, Lu Xun qualifia ses essais de "lueur et tranchant au milieu d'un bourbier confus", faisant de lui une voix unique dans le paysage littéraire de la fin des Tang.