Verde, verde el templo de los Bambúes.
Tintín, tintín profundo de la campana al caer la tarde.
Con el sombrero de paja a la espalda,
cargado de luces arreboladas,
te vas alejando solo
de regreso a tu casa entre montañas.
Texto original:
「送灵澈上人」
刘长卿
苍苍竹林寺,杳杳钟声晚。
荷笠带斜阳,青山独归远。
Antigua práctica:
Este poema trata sobre el estado de ánimo del poeta al enviar a Ling Che de vuelta al Templo de la Arboleda de Bambú al atardecer. Está bien concebido y es una famosa pieza de poesía paisajística de la dinastía Tang media.
En las dos primeras líneas, contempla el Templo del Bosque de Bambú entre montañas y bosques, y el sonido de la campana que repica se oye desde lejos.
Las campanas del templo repicando desde lejos, señalando que ya es la hora del crepúsculo, como instando a Ling Che a regresar a la montaña, se oyen desde lejos cuando quiere mirar el lugar donde Ling Che regresa a su hogar en las pálidas montañas.
En las dos últimas líneas, lleva un sombrero y está vestido con el resplandor del sol oblicuo mientras camina solo hacia las verdes montañas, alejándose gradualmente.
Se escribe la escena de la despedida y el regreso de Ling Che. Ling Che lleva un sombrero y el sol poniente, camina solo hacia la montaña verde, alejándose cada vez más. El poeta se quedó de pie para ver partir a Ling Che, reacio a separarse de él. Muestra el profundo afecto del poeta por Ling Che, así como el tranquilo comportamiento de Ling Che cuando regresa a la montaña.
Todo el poema es como un cuadro muy bello. El tema del poema es apoyar y revelar los sentimientos de desdicha y decepción del poeta, constituyendo así un ambiente pausado y elegante.
Traductor:
Chen Guo-jian(陈国坚)
Sobre el poeta:
Liu Zhangqing(刘长卿), ? -786 d.C., era natural del condado de Xian, provincia de Hebei. Estudió en la montaña Songshan cuando era joven, y más tarde se trasladó a Poyang, provincia de Jiangxi, donde se licenció en el año 733 d.C. Liu Zhangqing sólo tenía tres años más que Wang Wei cuando se licenció, por lo que debería pertenecer a los poetas de la dinastía Tang, pero sus poemas se hicieron famosos después de las épocas Shangyuan y Baoying, por lo que la historia literaria lo clasifica como poeta de la dinastía Tang Media.