Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
Weekly Must-ReadsView All

Chants Alternés : Complainte de Yu Shinan

Le vent d’automne glace le palais violet, Le soleil blême sombre sur les toits

6 minute read

Sortie de la Frontière de Yu Shinan

Le général, aux plans subtils, agit au loin, Le commandant, honoré de neuf

6 minute read

Ode à la Danse de Yu Shinan

Les cordes foisonnantes jouent « Les Eaux limpides », Les longues manches se

3 minute read

Ordre Impérial : Raillerie à la Fille des Fleurs de Yu Shinan

Son fard de corbeau à moitié appris reste inachevé, Épaules affaissées, manches

3 minute read
Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
Popular Topics
  • Zhou Bangyan
  • Zhang Ji
  • Zhang Hu
  • Zeng Gong
  • Yuan Zhen
  • Yu Shinan
  • Yu Shi-nan
  • Yang Wanli
  • Yan Shu
  • Xue Tao
Trending NowView All
xiang he ge ci · yuan ge xing

Chants Alternés : Complainte de Yu Shinan

Le vent d’automne glace le palais violet, Le soleil blême sombre sur les toits

byPoems
2025年 9月 24日
chu sai · yu shi nan

Sortie de la Frontière de Yu Shinan

Le général, aux plans subtils, agit au loin, Le commandant, honoré de neuf

byPoems
2025年 9月 23日
yong wu · yu shi nan

Ode à la Danse de Yu Shinan

Les cordes foisonnantes jouent « Les Eaux limpides », Les longues manches se

byPoems
2025年 9月 23日
ying zhao chao si hua nv

Ordre Impérial : Raillerie à la Fille des Fleurs de Yu Shinan

Son fard de corbeau à moitié appris reste inachevé, Épaules affaissées, manches

byPoems
2025年 9月 22日
Home / Li Bai / Page 3

Li Bai

xi zeng du fu

Plaisanterie à Du Fu de Li Bai

zi ye wu ge

Nocturne d’automne de Li Bai

yue xia du zhuo I

Buveur solitaire sous la lune I de Li Bai

chang men yuan II

La belle dame oubliée au palais du laurier II

chun si by li bai

Pensées printanières de Li Bai

chang xiang si i

Le mal d’amour I de Li Bai

song meng hao ran zhi guang ling

À Meng Haoran de Li Bai

jing ye si

Réveil d’un voyageur de Li Bai

jin ling jiu si liu bie

Adieu dans une taverne à Jinling de Li Bai

chang gan xing

Ballade au bord de la rivière de Li Bai

Pagination des publications

Previous 1 2 3 4 Next
Poèmes
659 Posts
View Posts
Poètes
41 Posts
View Posts
Poèmes et expressions idiomatiques
中国古诗与成语
All Rights Reserved © 2024 MahaCinaSthana