Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
Weekly Must-ReadsView All

Le Voisin du Sud de Du Fu

Maître de Jinli, portant l'écharpe noire, Son jardin de taros et châtaignes

7 minute read

Le Voisin du Sud de Du Fu

Maître de Jinli, portant l'écharpe noire, Son jardin de taros et châtaignes

7 minute read

Au balustrade des eaux, l'âme apaisée I de Du Fu

Loin des remparts, les terrasses et colonnes sont vastes, Aucun village n'arrête

7 minute read

Deuxième Poème de la Rivière Courbe I de Du Fu

Une seule fleur qui s'envole diminue déjà le printemps, Dix mille points

7 minute read
Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
Popular Topics
  • Zhu Qingyu
  • Zhou Bangyan
  • Zhang Ji
  • Zhang Hu
  • Zeng Gong
  • Yuan Zhen
  • Yu Shinan
  • Yu Shi-nan
  • Yang Wanli
  • Yan Shu
Trending NowView All
su jiang bian ge

Le Voisin du Sud de Du Fu

Maître de Jinli, portant l'écharpe noire, Son jardin de taros et châtaignes

byPoems
2026年 1月 15日
nan lin

Le Voisin du Sud de Du Fu

Maître de Jinli, portant l'écharpe noire, Son jardin de taros et châtaignes

byPoems
2026年 1月 15日
shui jian qian xin i

Au balustrade des eaux, l'âme apaisée I de Du Fu

Loin des remparts, les terrasses et colonnes sont vastes, Aucun village n'arrête

byPoems
2026年 1月 15日
qu jiang er shou i

Deuxième Poème de la Rivière Courbe I de Du Fu

Une seule fleur qui s'envole diminue déjà le printemps, Dix mille points

byPoems
2026年 1月 13日

Poèmes

qing xi xing

Le Ruisseau pur de Li Bai

jun xing li bai

Chant de guerre de Li Bai

qiu si ⅱ li bai

Chant d’automne II de Li Bai

ji yuan vi

Envoi au loin VI de Li Bai

lu shui qu

Ballade des Eaux vertes de Li Bai

qiu pu ji nei

Adresse à mon épouse depuis Qiupu de Li Bai

yue xia du zhuo ii

Je bois seul sous la lune II de Li Bai

du jing men song bie

Traversant la Porte de Jing, je dis adieu de Li Bai

gu feng wo xing wu shan zhu

Chant antique · Je traverse les bas-fonds du mont Wu de Li Bai

jin ling cheng xi lou yue xia yin

Sous la lune, à la tour ouest de Jinling de Li Bai

Pagination des publications

Précédent 1 … 7 8 9 … 78 Suivant
Poèmes
776 Posts
Voir les articles
Poètes
42 Posts
Voir les articles
Poèmes et expressions idiomatiques
中国古诗与成语
All Rights Reserved © 2024 MahaCinaSthana