Poésie et vin Poésie et vin
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • 日本語
    • Русский
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • 日本語
    • Русский
Weekly Must-ReadsView All

En automne, à mon cousin Jia Dao de Wuke

Les insectes du crépuscule bruissent dans le soir

8 minute read

La lune de la Mi-Automne de Zhu Qingyu

Depuis l’antique, répartie sa tâche, fixée

10 minute read

Depuis le défilé Xiao, regardant vers Lintao de Zhu Qingyu

Route de l’ouest, de la Passe de Jade, elle sort sur Lintao

9 minute read

La demeure montagnarde de Zhu Qingyu

Revenu au pied de la paroi bleuâtre,Je revois le givre emplir la haie

12 minute read
Poésie et vin Poésie et vin
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • 日本語
    • Русский
Poésie et vin Poésie et vin
Popular Topics
  • Zhu Qingyu
  • Zhou Bangyan
  • Zhang Zhongsu
  • Zhang Jiuling
  • Zhang Ji
  • Zhang Hu
  • Zeng Gong
  • Yuan Zhen
  • Yu Shinan
  • Yu Shi-nan
Trending NowView All
qiu ji cong xiong jia dao

En automne, à mon cousin Jia Dao de Wuke

Les insectes du crépuscule bruissent dans le soir

byPoems
2026年 4月 10日
zhong qiu yue · zhu qing yu

La lune de la Mi-Automne de Zhu Qingyu

Depuis l’antique, répartie sa tâche, fixée

byPoems
2026年 4月 9日
zi xiao guan wang lin tao

Depuis le défilé Xiao, regardant vers Lintao de Zhu Qingyu

Route de l’ouest, de la Passe de Jade, elle sort sur Lintao

byPoems
2026年 4月 9日
shan ju · zhu qing yu

La demeure montagnarde de Zhu Qingyu

Revenu au pied de la paroi bleuâtre,Je revois le givre emplir la haie

byPoems
2026年 4月 8日

Poèmes

cai sang zi · xiao ting yu guo chun jiang jin

Cueilleuse de Mûres : Pluie dans la Cour, le Printemps S'Éteint de Feng Yansi

qing ping le · yu qing yan wan

Paix et Joie : Soir après la Pluie de Feng Yansi

que ta zhi · ji ri xing yun he chu qu

La Branche du Piège : Où est la Nuée Vagabonde ? de Feng Yansi

xi qian ying · wu meng meng

Joie du Loriot : Brume et Vent de Feng Yansi

cai sang zi · hua qian shi que you chun lv

Cueilleuse de Mûres : Perdue devant les Fleurs de Feng Yansi

nan xiang zi · xi yu shi liu guang

Paix et Joie : Soir après la Pluie de Feng Yansi

wu chun feng · feng yan si

Danse du Vent Printanier de Feng Yansi

gui zi yao · han shan bi

Retour de l’Exil : Montagnes Froides et Vertes de Feng Yansi

pu sa man · chen chen zhu hu heng jin suo

Bodhisattva Barbare : Serrures d’Or sur Portes Vermillon de Feng Yansi

ying tian chang · shi cheng hua luo jiang lou yu

L’Éternel Ciel : Fleurs Tombantes sur la Tour du Fleuve de Feng Yansi

Pagination des publications

Précédent 1 … 47 48 49 … 104 Suivant
Poèmes
1037 Posts
Voir les articles
Poètes
56 Posts
Voir les articles
Poésie et vin
中国古诗与成语
All Rights Reserved © 2024 MahaCinaSthana