Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
Weekly Must-ReadsView All

Nuit à l'Auberge de Maître Xu II de Yang Wanli

La haie clairsemée laisse voir un sentier profond,Au sommet des arbres, le vert

3 minute read

Yang Wanli

Yang Wanli (杨万里 1127 - 1206), originaire de Jishui dans le Jiangxi, fut un

5 minute read

Promenade Crépusculaire au Bord du Fleuve de Lü Benzhong

Les affaires du voyageur ont depuis longtemps perdu contre la coupe des

4 minute read

Cueilleuse de Mûres : Le Vent a Tout Emporté de Lü Benzhong

Le vent a tout emporté :Rouges éclatants, verts tendres —Ne restent qu’un marché

4 minute read
Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
  • Accueil
  • Poèmes
  • Poètes
  • Français
    • 中文 (中国)
    • English
    • Español
    • Français
    • Русский
Poèmes et expressions idiomatiques Poèmes et expressions idiomatiques
Popular Topics
  • Zhou Bangyan
  • Zhang Ji
  • Zhang Hu
  • Zeng Gong
  • Yuan Zhen
  • Yu Shi-nan
  • Yang Wanli
  • Yan Shu
  • Xue Tao
  • Xu Hun
Trending NowView All
su xin shi xu gong dian ii

Nuit à l'Auberge de Maître Xu II de Yang Wanli

La haie clairsemée laisse voir un sentier profond,Au sommet des arbres, le vert

byPoems
2025年 8月 20日
Yang Wanli

Yang Wanli

Yang Wanli (杨万里 1127 - 1206), originaire de Jishui dans le Jiangxi, fut un

byPoems
2025年 8月 20日
mu bu zhi jiang shang

Promenade Crépusculaire au Bord du Fleuve de Lü Benzhong

Les affaires du voyageur ont depuis longtemps perdu contre la coupe des

byPoems
2025年 8月 18日
cai sang zi · luan hong yao lv feng chui jin

Cueilleuse de Mûres : Le Vent a Tout Emporté de Lü Benzhong

Le vent a tout emporté :Rouges éclatants, verts tendres —Ne restent qu’un marché

byPoems
2025年 8月 18日

Poèmes

wu ti · chong wei shen xia mo chou tang

Sans Titre II de Li Shangyin

guan cang shu

Le Rat du Grenier Public de Cao Ye

Longxi xing

Le Champ de Bataille de Chen Tao

ti xuan zhou kai yuan si shui ge

Les ruines des six dynasties

yi yang zhou

La Ville Florissante de Xu Ning

xie ting song bie

Adieu au Bord de la Rivière de Xu Hun

yan zi lou he zhang zhong su

Le pavillon des hirondelles rimé comme les vers de Zhang Zhongsu I de Bai Juyi

ti yang zhou chan zhi si

Le temple à l’ouest des bambous de Du Mu

geng lou zi · liu si chang

La Chanson de la Clepsydre de Wen Tingyun​

jia sheng

Un Lettré Brillant de Li Shangyin

Pagination des publications

Previous 1 … 33 34 35 … 60 Next
Poèmes
600 Posts
View Posts
Poètes
38 Posts
View Posts
Poèmes et expressions idiomatiques
中国古诗与成语
All Rights Reserved © 2024 MahaCinaSthana